Книга "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" автора Эко Умберто - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Tararam
Дружба — и больше ничего?
Роман про уникальную героиню , на которой все поголовно хотят жениться после третьего свидания, поэтому она сразу после него прекращает все отношения. Для неё главное - дружба . Ну и куча розовых соплей
Tararam
Дочь миллионера
Героиня сама сделала выводы, сама решила отомстить. При этом от большого ума наверное, устроилась под своим реальным именем на работу няней к обвиняемому, при этом не умея работать. Хорошо хоть, что не убить
cherry_ice
С первой улыбки
Все очень скомкано, как-будто читаешь предварительный вариант, где перечисляются все события и некоторые детали. Не знаю зачем читала. Кстати, по содержанию совсем не относится к указанной серии
Татьяна Уютнова
онлайн
2 Разбойник с большой дороги(СИ)
А где продолжение? Всего 20 страниц. А написано, что закончена.
Tararam
Влюбленные соседи
Слишком занудно.
valyavik
Выскочка
Не понравилась.
Натали
Его собственность
не понимаю таких книг изнасиловал..посадил в тюрьму..а потом жили они долго и счастливо..написано слабенько..прочитала из-за интереса что в конце..
 
 
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Автор: Эко Умберто Жанр: Лингвистика Серия: Сварог Язык: русский Год: 2015 Издатель: АСТ : CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 Город: Москва Переводчик: Андрей Коваль Добавил: Admin 31 Июл 15 Проверил: Admin 31 Июл 15 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Эко Умберто
Другие книги серии "Сварог"
Похожие книги
Комментарии к книге "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018