Розенкранц и Гильденстерн мертвы

Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Другая поэзия
Серия: Иллюминатор #73
Язык: русский
Год: 2000
Оригинальное название: Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Страниц: 31
Издатель: «Азбука»
Город: Санкт-Петербург
Переводчик: Бродский Иосиф
Добавил: Admin 17 Апр 11
Проверил: Admin 17 Апр 11
Формат:  FB2 (123 Kb)  RTF (78 Kb)  TXT (81 Kb)  HTML (85 Kb)  EPUB (210 Kb)  MOBI (751 Kb)  JAR (84 Kb)  JAD (0 Kb)

  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Известная трагикомедия Тома Стоппарда – парафраз шекспировского «Гамлета», вернее, «Гамлет», вывернутый наизнанку. Мы видим хрестоматийный сюжет глазами двух второстепенных персонажей – приятелей Гамлета по университету Розенкранца и Гильденстерна. Их позвали, чтобы они по-дружески выведали у Гамлета причину его меланхолии. Они выполняют это поручение, потом соглашаются следить за Гамлетом и незаметно для себя становятся шпионами, потом – тюремщиками Гамлета, а потом погибают в результате сложной интриги, в которой они – лишь случайные жертвы.

У Шекспира Розенкранц и Гильденстерн – предатели. У Стоппарда – несчастные люди, не понимающие, как они могли попасть в такой переплет, и не имеющие сил сопротивляться судьбе. Это два обычных, даже заурядных человека, – но только они выглядят нормальными людьми, все остальные персонажи шекспировской трагедии предстают одержимыми безумцами, занимающимися внутрисемейными «разборками», не смущаясь ничьим присутствием.

Пьеса написана в 1966 г., а перевел ее на русский не кто-нибудь — а сам Иосиф Бродский.

Похожие книги

Комментарии к книге "Розенкранц и Гильденстерн мертвы"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться