Биография и книги автора Гольдберг Лейб

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
taba
Роковое наследство
Прочитать можно. Даже и прослезиться ближе к концу..... Ну книга как  все ЛР, без АХ
taba
На том конце радуги
Ооочень мило было почитать эту "сказку". 
Лаки Лэй
Его маленькая большая женщина
Начало было неплохое, а вот потоооом... Чего там только не было: и порнушка, и единоборства, и Италия. В общем, всё кувырком, ХЭ, эпилог, порнушка, опять эпилог с ХЭ, и снова порнушка)))))
valyavik
Всего лишь спор [СИ]
Двоякое чувство от прочтения книги, 50 на 50.Если сократить книгу на половину,было бы не плох.Задумка не плохая.История о том как неправильная правильная девочка перевоспитала неправильного мальчика.В
Амана
Любимцы Луны
Да, 6 романов, связанных между собою. Легкое чтиво, без особых драм и переживаний. Много, очень много секса. Но прочитала с удовольствием, не напрягаеть, раслабляет, заставляет иногда улыбнутся, пару
Я Alexs...ana
Я буду носить тебя на руках (СИ)
Книга очень понравилась. И путешествие по планете, и сражение, и взаимовыручка, но любовь, эмоции, страсть - более всего. Спасибо автору- удовольствия море.
Svetlana Asturia
Красавица и Чудовище
Не очень, не смогла дочитать и до половины. Затянуто, такое ощущение, что было задумано каждый день прям до последней мелочи описать.  С грамматикой плоховато, как и с логикой. То главная героиня живет в
 
 
Гольдберг Лейб
Гольдберг Лейб Язык страницы автора: русский ID: 83711

Поделись
с друзьями!

 
Об авторе

ГОЛЬДБЕРГ Лейб (1892, Брест-Литовск Гродненской губ. – 1955, Москва), публицист, переводчик. Родился в семье литераторов: его отец был учителем иврита и писателем, а старшие братья М.Борейшо – поэт, А.Гольдберг – редактор варшавской газеты «Гайнт». Литературную деятельность Г. начал в 1914 переводя произведения Л.Толстого и Э.Ожешко на идиш и рецензиями. Переводил также произведения Шолом-Алейхема и И.-Л.Переца на русский язык. После революции работал в Народном комиссариате по еврейским делам в Москве, в 20-х гг. – секретарем и заместителем главного редактора газеты «Дер эмес», редактировал множество изданий, публиковал статьи по вопросам еврейской культуры и литературы. Начиная с 1930 до начала 2-й мировой войны был зав. издательства «Дер эмес». В годы войны и до закрытия Еврейского антифашистского комитета активно участвовал в его работе, сотрудничал в газете «Эйникайт». Г. перевел на идиш «Миниатюры» Я.Корчака (1914), «О религии» П.Лафарга (1919), «Основы ленинизма» И.Сталина (1924), «Международная буржуазия и Карл Каутский» Н.Бухарина (1925), «От февраля до октября» В.Ленина (1925) и др.

Комментарии и оценки к книгам автора

Комментарий не найдено

Объявления
Где купить книги автора?


Нравится автор? Поделись с друзьями!

                


 

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru