Биография и книги автора Кэрролл Льюис

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Людмила Ивановна
Мольба о чуде
Даже не знаю,что сказать о книге.Читать можно,читается легко,но как я часто говорю-сама придумала,сама расстроилась,сама страдаю.
valyavik
Эквей. Одна из пяти (СИ)
Замечательная книга,фантастический сюжет,автору большое спасибо,все было чудесно,суперски.
Омелия
онлайн
Из огня да в полымя (СИ)
Автор просто болен...
Sara
От судьбы не спрячешься!
Никогда прежде не читала про волков,оборотней и прочих перевертвшей,но в целом мне понравилось!!! Автрор молодец,но немножко есть затянутость и описание совсем ненужных  читателю моментов!!!
Сенсей 0511
taba
Нити реальности (СИ)
Очень коротко... Но сказка есть сказка.
Deia Toris
Из огня да в полымя (СИ)
Полная чушь! Ну как ГГ после того как его отдал на потеху толпе альфа сможет его простить, такое не прощают! 
 
 
Кэрролл Льюис
Кэрролл Льюис
Страницы автора на других языках и псевдонимы:
Язык страницы автора: русский Пол: мужской Cтраница на Википедии: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кэрролл_Льюис Дата рождения: 27 января 1832 Место рождения: Дарсбери, графство Чешир, Англия Дата смерти: 14 января 1898 Место смерти: Гилфорде, графство Суррей, Англия ID: 10695

Поделись
с друзьями!

 
Об авторе

 

Charles Lutwidge Dodgson
27.01.1832 - 14.01.1898

Чарльз Лютвидж Доджсон — британский писатель, математик, философ и фотограф. Наиболее известные работы — «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», а также юмористическая поэма «Охота на Снарка».
Родился в доме приходского священника в деревне Дэрсбери, графство Чешир. Всего в семье было 7 девочек и 4 мальчика. Учиться начал дома, показал себя умным и сообразительным. Был левшой, по непроверенным данным, ему запрещали писать левой рукой, чем травмировали молодую психику. В двенадцать лет поступил в небольшую частную школу недалеко от Ричмонда. Ему там понравилось. Но в 1845 году ему пришлось поступить в Rugby School, где ему нравилось значительно меньше.
В начале 1851 года переехал в Оксфорд, где учился в колледже своего отца, под названием Christ Chirch. Учился не очень хорошо, потому что был ленив. Благодаря выдающимся математическим способностям выиграл право на чтение математических лекций в Christ Chirch. Читал эти лекции в течении 26 лет.
Писательскую карьеру начал во время обучения в колледже. Писал стихотворения и короткие рассказы, отсылая их в различные журналы. Постепенно приобрел известность. С 1854 года его работы стали появляться в серьезных английских изданиях.
В 1864 году написал знаменитое произведение «Алиса в стране чудес».
Публиковал также много научных трудов по математике под собственным именем.

Библиография

«Полезная и назидательная поэзия» (1845)
«Алгебраический разбор Пятой книги Эвклида» (1858)
«Алиса в стране чудес» (1864)
«Сведения из теории детерминантов» (1866)
«Элементарное руководство по теории детерминантов» (1867)
«Месть Бруно» (основное ядро романа «Сильви и Бруно») (1867)
«Phantasmagoria and Other Poem» (1869)
«Сквозь Зеркало и Что там увидела Алиса» (общепринятое в России название «Алиса в Зазеркалье» (1871)
«Охота на Снарка» (1876)
«История с узелками» (1878?) — сборник загадок и игр
Математический труд «Эвклид и его современные соперники»; «Дублеты, словесные загадки» (1879)
Первый русский перевод «Страны чудес» (1879)
«Эвклид» (I и II книги) (1881)
Сборник «Стихи? Смысл?» (1883)
«Логическая игра» (1887)
«Математические курьёзы» (часть I) (1888)
«Сильви и Бруно» (часть I) (1889)
«Алиса для детей» и «Круглый бильярд»; «Восемь или девять мудрых слов о том, как писать письма» (1890)
«Символическая логика» (часть I) (1890)
«Заключение „Сильви и Бруно“» (1893)
Вторая часть «Математических курьёзов» («Полуночные задачи») (1893)

Книги автора Кэрролл Льюис
Комментарии и оценки к книгам автора
pikgeroj
*.*.47.87

К сожалению, в этой подборке допущена ошибка относительно авторства одного из переводов. Автором одного из украинских переводов "Джаббервокка" указан Валентин Корниенко. Это неверно. Корниенко действительно перевёл "Алису в Зазеркалье" на украинский. Но только то что написано прозой. А стихотворные фрагменты сказки , в том числе и "Джаббервокка", перевёл Николай Алексеевич Лукаш (Микола Лукаш). Поэтому, читая этот перевод, вместо "Валентин Корнієнко" следует иметь в виду "Микола Лукаш".

Аноним
Аліса в країні чудес0  +0    -01 Апр 14

Мда Ох и текст

Объявления
Где купить книги автора?


Нравится автор? Поделись с друзьями!

                


 

 

2011 - 2017