Едно незнайно място

Едно незнайно място
Криминальные детективы
Язык: болгарский
Год: 2010
Оригинальное название: Едно незнайно място [bg]
Переводчик: Росица Ташева
Статус: Закончена
Добавила: letisi 3 Дек 16
Проверил: Admin 4 Дек 16
Формат:  FB2 (327 Kb)  RTF (274 Kb)  TXT (305 Kb)  HTML (326 Kb)  EPUB (376 Kb)  MOBI (1798 Kb)

  • Currently 2.00/5

Рейтинг: 2.0/5 (Всего голосов: 2)

Аннотация

Фред Варгас, с пълно право наречена френската кралица на криминалния роман („Бягай и не бързай да се връщаш“, „Ветровете на Нептун“, „Във вечната гора“, „Човекът със сините кръгове“ — издадени от ИК „Колибри“), авторка на 13 кримки, получили 18 награди от цяла Европа, този път изпраща Жан-Батист Адамсберг първо в Лондон — тук, придружаван от неприлично интелигентния Данглар и простодушния Есталер и насочван от ексцентричния английски лорд Клайд-Фокс, комисарят намира пред вратата на емблематичното гробище Хайгейт, приютило вампирясалата съпруга на поета Данте Габриел Росети, множество чифтове обувки… с краката вътре. После го връща в Париж, за да открие не просто убит, а разфасован, накълцан и почти смлян труп — последван, много ясно, от други трупове, в Австрия и Германия. Следва небезизвестното на познавачите сръбско селце Киселево, родното място на балканските вампири.
Освен интригата, завладяваща както винаги при Фред Варгас, в книгата има още много прелюбопитни неща — например Адамсберг помага при едно трудно котешко раждане по настояване на Лусио, който не спира да чеше липсващата си ръка, а преводачът Владислав измисля звучната думичка „плог“, която означава всичко възможно, от „дадено“ и „иска ли питане“ през „глупости“ и „не може да бъде“ до „падаща капка истина“. Накрая, след множество перипетии и обрати, Адамсберг, естествено, ни довежда до изненадващата развръзка.

Комментарии к книге "Едно незнайно място"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться