Выбрать главу

Блок Лауренс

Лекарство Эренграфа

Лоренс Блок

Лекарство Эренграфа

Гарднер Бриджуотер вышагивал на кабинету Мартина Эренграфа. Огромный, могучий. Колосс. Рядом с ним маленький адвокат чувствовал себя полевой мышкой.

- Если бы я хотел убить эту женщину,- правый кулак Бриджуотера врезался в его левую ладонь,- за этим бы дело не встало. Я бы стукнул ее по голове чем-то тяжелым. Молотком. Или кочергой.

Наковальней, подумал Эренграф. Плитой. "Фольксвагеном".

- Или я мог бы свернуть ей шею,- гремел Бриджуотер.- Или забить до смерти вот этими руками.

Перед мысленным взором Эренграфа возник сельский кузнец Лонгфелло*.

- "Кузнец, могучий, с сильными руками",- процитировал он.

- Простите?

- Ничего, ничего. Так вы говорите, возникни у вас желание убить, вы бы тут же реализовали его?

- Уж ядом я бы пользоваться не стал. Это оружие

слабых, хитрых, трусливых.

- Однако, вашу жену отравили.

- Так они говорят. В среду после обеда она

пожаловалась на тошноту и головную боль. Приняла лекарство и

легла отдохнуть. Когда она проснулась, ее самочувствие еще

более ухудшилось. Она задыхалась. Я отвез Элиссу в больницу.

* Лонгфелло, Генри Уодсуорт (1807-1882) - американский поэт-романтик, автор "Песни о Гайавате".

Ее сердце перестало биться еще до того, как я заполнил вопросник к страховому полису.

- И причиной смерти стал довольно необычный яд. Бриджуотер кивнул.

- Сидонекс. Без вкуса, без запаха, кристаллическое вещество, токсичный углеводород, получаемый как побочный продукт при изготовлении полимера, из которого потом отливают детали приборных щитков. То количество сидонекса, что обнаружили в организме Элиссы, могло свалить и слона.

- Вы недавно купили восемь унций сидонекса.

- Купил,- кивнул Бриджуотер.- У нас на чердаке поселились белки. Понимаете, деревья у дома разрослись, и с ветвей им прыгнуть в окно чердака - сущий пустяк. Белки шумят, пакостят, да еще очень хитрые. В капканы не лезут, отравленную приманку не трогают. Как так может быть, чтобы наука, придумавшая напалм и газ "орэндж", не нашла способа борьбы с грызунами, поселившимися на чердаке.

- И вы решили вывести их сидонексом?

- Я подумал, что стоит попробовать. Я смешал его с ореховым маслом и разбросал кусочки по чердаку. Белки обожают ореховое масло.

- Однако, вы выкинули сидонекс. Следователи нашли

почти полную банку на дне вашего мусорного контейнера.

- Совершенно верно. Понимаете, недавно я увидел, как соседская собака поймала белку. И подумал, что белка эта отравлена сидонексом, а потому и стала легкой добычей. Если же собака съест нескольких таких белок, то отравится сама. Кроме того, как я уже говорил, яд - оружие тех, кто боится честного поединка. Даже белки заслуживают того, чтобы с ними боролись в открытую.

На тонких губах Эренграфа появилась улыбка и тут же пропала.

- Остается только понять, как попал сидонекс в

организм вашей жены.

- Для меня это загадка, мистер Эренграф. Не подбирала же бедная Элисса кусочки орехового масла с пола на чердаке. Представить себе не могу, как это могло случиться.

- У полиции, естественно, есть своя версия.

- Эта полиция!

- Я вас понимаю. Они уверены, что вы подмешали смертельную дозу сидонекса в вино, которое ваша жена выпила за обедом. Яд без вкуса и запаха, так что его не почувствуешь в воде, не то что в вине. Позвольте спросить, какое она пила вино?

- "Нюи-сен-жорж".

- А что подавали на второе?

- Кажется, телятину. Какая, собственно, разница?

- "Нюи-сен-жорж" перебивает вкус телятины. Что ж там говорить о сидонексе. Полиция утверждает, что бокалы были вымыты, а остальная посуда нет.

- Бокалы хрустальные. Я всегда их мою вручную, а остальную посуду Элисса ставит в моечную машину.

- И то,- Эренграф поправил узел галстука цвета бутылки "нюи-сен-жорж".Как ваш адвокат, я должен коснуться нескольких щекотливых тем.

- Я вас внимательно слушаю.

- Ваша любовница, молодая женщина, ждет от вас

ребенка. Вы и ваша жена не очень-то ладили. Ваша фирма,

приносящая немалый доход, в последнее время испытывает

недостаток оборотных средств. Жизнь вашей жены застрахована

на пятьсот тысяч долларов, которые в случае ее смерти должны

получить вы. Кроме того, вы ее единственный наследник, и

достанется вам немало, даже с учетом уплаты всех налогов.

Все так?

- Да,- признал Бриджуотер.- И полиции это показалось подозрительным.

- Меня это не удивляет.

Бриджуотер неожиданно остановился перед столом, оперся на него могучими руками, наклонился к маленькому адвокату.

- Мистер Эренграф,- голос его снизился до шепота,- как вы думаете, признавать мне свою вину?

- Разумеется, нет.

- В этом случае можно будет договориться с прокурором о более мягком обвинении.

- Но вы же ни в чем не виноваты,- удивился Эренграф.- Все мои клиенты невиновны, мистер Бриджуотер. Да, я беру за свои услуги большие деньги. Кто-то может сказать, бешеные. Но получаю я их лишь после того, как мой клиент оправдан и все обвинения с него сняты. Я намерен доказать вашу невиновность, мистер Бриджуотер, после чего вы и заплатите причитающийся мне гонорар.

- Я понимаю.

- А теперь,- Эренграф поднялся, потер руки,- давайте разбираться, что же мы имеем. Ваша жена ела то же, что и вы, не так ли?

- Совершенно верно.

- И пила то же вино?

- Да. В вине, что осталось в бутылке, яда не обнаружено. Но я мог бросить несколько кристаллов сидонекса ей в бокал.

- Но вы этого не сделали, мистер Бриджуотер, так что давайте не забивать голову подобной ерундой. Кажется, вы сказали, что сразу после обеда ей стало нехорошо.