Выбрать главу

АЛЬБЕРТА. Когда он умер, мы пошли его хоронить. Я плакала навзрыд. «Берти, сказала тетушка, — сейчас же перестань. Он вовсе не собирался оставить нас одних. Ему бы сейчас было очень стыдно, если бы он увидел, какие мы несчастные». После его смерти с тетей Дорой что-то случилось. Она перестала выходить и разговаривать. В конце концов мама была вынуждена отдать ее в частную клинику для престарелых.

ДИДИ. Она там, наверное, быстро умерла.

АЛЬБЕРТА. Да.

ДИДИ. Вот мы и постирали!

Кажется, что АЛЬБЕРТА ее не слышит.

Вы сидите, я все сама.

АЛЬБЕРТА. Нет-нет, не надо (Обеспокоенная).

ДИДИ. Да давайте уж лучше я. Я знаю, как расправляться с сушкой. Мать правда говорит, что это требует особого уменья. И хотя доверяет мне, но любит проверять: всегда найдет предлог, чтобы спуститься вниз и посмотреть, правильно ли я поставила температуру. Я не обижаюсь — все равно за всем не усмотришь.

ДИДИ вынимает белье из стиральной машины и переносит его в машину для отжима. АЛЬБЕРТА идет к окну. Она еще пребывает в своих воспоминаниях. ДИДИ регулирует температуру.

Так, для вас, голубчики, ставим нормальную, для нижнего белья — теплую. Для рубашек и шорт вашего мужа поставим погорячее. Трусы и носки требуют…

АЛЬБЕРТА. Им достаточно средней.

ДИДИ. Интересно, вы оставили ему хоть что-нибудь одеть?

АЛЬБЕРТА. Да, серый костюм.

ДИДИ (смеется над тем, насколько АЛЬБЕРТА в этом уверена). А галстук?

АЛЬБЕРТА. Красный, с серебристой полоской.

ДИДИ (еще веселее). Ну, а рубашка?

АЛЬБЕРТА. Рубашка — белая.

ДИДИ. Ботинки?

АЛЬБЕРТА (удивленная). Не знаю.

ДИДИ. Слава Богу. А то я решила, что вы прямо его портрет рисуете в Эйкроне. Будто ясновидец или еще что-нибудь такое. Альберта…

АЛЬБЕРТА. Да? (Оглядывается, боясь, что ДИДИ разгадает ее тайну).

ДИДИ. У вас нет десятицентовых монеток?

АЛЬБЕРТА (облегченно). Ну, конечно же, есть. (Идет к сумочке). Сколько нам надо?

ДИДИ. Я думаю, каждой по две будет довольно. Четырежды два, как раз восемь. (В то время, как АЛЬБЕРТА достает их из кошелька). Не знаю, что бы я делала без вас. Я ни о чем не подумала, когда.

АЛЬБЕРТА. Вы бы и без меня отлично справились. Не забывайте, что здесь есть еще этот соня.

ДИДИ. Хорошо, если бы моя мать была похожа на вас.

АЛЬБЕРТА. Такая же чопорная, да?

АЛЬБЕРТА. Нет, такая же общительная. Чтобы можно было поговорить.

АЛЬБЕРТА. Спасибо, но только я….

ДИДИ. Нет, правда. Вы были в Мексике. И у вас такой хороший муж.

АЛЬБЕРТА снимает очки, или делает какой-либо другой жест, пытаясь скрыть душевное волнение.

У моей матери есть только я. И еще огромная стиральная машина. И она двух слов не свяжет, пока я у нее сижу. Ни разу. Но я не обижаюсь.

АЛЬБЕРТА. Да… (Чувствует, что должна поддержать разговор, но не может найти подходящую тему).

ДИДИ. А-а.

АЛЬБЕРТА (справившись с собой). Вы такая молодая и хорошенькая. У вас великолепное чувство юмора.

ДИДИ. Ха-ха.

АЛЬБЕРТА. У вас обязательно будут дети.

ДИДИ. Я знаю (уныло). И еще — у меня впереди целая жизнь.

АЛЬБЕРТА. Вы можете пойти работать.

ДИДИ. О, я один раз уже попробовала. Работала на фирме в Нью-Джерси: они присылали мне конверты с письмами и список для рассылки. Я писала на конвертах адреса и вставляла «Уважаемый г-н Уллсон» и прочую дребедень. У меня хороший почерк.

АЛЬБЕРТА. Я в этом не сомневаюсь.

ДИДИ. Такая тягомотина — с ума сойти можно. Иногда хочется взять толстый оранжевый фломастер и большими буквами написать: «Ешь бананы — быстрее облысеешь», и какие-нибудь смешные мордочки во всю страницу…

АЛЬБЕРТА. Уверена, что лишние деньги вам не помешают.

ДИДИ. Да, но Джо не знает — я каждый раз все прятала перед его приходом. А деньги отдавала матери. Она иногда из них занимает. Говорит, что это за стирку. Но я ведь все равно не могу их тратить — иначе Джо догадается.

АЛЬБЕРТА. Он что, не хочет, чтобы вы работали?

ДИДИ (передразнивает голос мужа). Я — глава семьи или кто?