Выбрать главу
Филоклеон:
Найдется много тем: О том, как Ламия, попавшись, наклала, И вот еще о чем: раз Кардопион мать…
Бделиклеон:
Нет, сказки [mythoi] прочь! Скажи из жизни что-нибудь, Как мы в кругу семьи беседуем всегда.
Филоклеон:
А на семейный лад я вот что расскажу: «Вот жили как-то раз мышонок да хорек…»
Бделиклеон:
«О неуч темный, — так однажды Феоген Сказал золотарю в досаде на него, — В почтенном обществе — мышата и хорьки!»

Как видно, Филоклеон не готов к ученому разговору, а Лампия и Кардопион, о которых он говорит, — персонажи устного народного творчества.

Среди произведений греческого фольклора выделялись ainos (басни). В эллинистический период развития Греции Деметрий Фалерский (I век до н. э.) собрал басни, ходившие в народе и приписывавшиеся Эзопу (VI век до н. э.). Время создания этих басен можно примерно определить формулировкой морали, в них содержащейся. В период, предшествующий правлению Александра Великого, басни обычно назывались греческим словом logos (слово, понятие, мысль, разум), а, начиная с эллинистического периода, басни стали называть mythos.

Вот пример басни.

Рабыня и Афродита

В одну рабыню, дурную и безобразную, влюбился хозяин. Она брала у него деньги, ходила разодетой и разубранной и даже с самой хозяйкой заводила ссоры; а богине Афродите без устали приносила жертвы и обеты, будто та даровала ей красоту. Но богиня явилась ей во сне и сказала: «Не с чего тебе меня благодарить, не сделала я тебя краше: лишь тому ты хороша, кто мне противен».

Не к лицу гордыня тому, кто разбогател дурными средствами, да еще вдобавок сам дурного нрава и дурного вида.

Другой вид фольклора представлен историями, рассказанными друг другу хором стариков и хором женщин в комедии Аристофана «Лисистрата». Эти истории затрагивают моральные ценности и отражают сложившуюся ситуацию в пьесе. Хор стариков вещает mythos о молодом человеке по имени Меланион, презиравшем женщин и проводившем время на охоте в горах.

Вон как Не терпел он женщин. В этом не уступим Мы Меланиону.

Хору стариков отвечает хор женщин:

Сказкой [mythos] Я хочу и вам ответить славной На Меланиона. Тимон Непреклонный жил, и по недоступным Чащам лик свой укрывал он, Внук Эриний грозных. Ну, так этот Тимон Убежал во гневе, Насказав проклятий вам, мужчинам мерзким. Вон как. Он не смог терпеть вас, Злых мужчин, вовеки Женам был он другом.

Еще одним видом греческого фольклора являлись анекдоты — юмористические истории, которые давали характеристику той или иной исторической личности или событию, не являясь при этом правдивыми. Типичным анекдотом является история о царе Ксерксе, узнавшем, что мосты, построенные через Геллеспонт, разрушены сильной бурей.

Узнав об этом, Ксеркс распалился страшным гневом и повелел бичевать Геллеспонт, наказав дать триста ударов бича, и затем погрузить в открытое море пару оков. Передают еще, что царь послал палачей заклеймить Геллеспонт. Впрочем, верно лишь то, что царь велел палачам сечь море, приговаривая при этом варварские и нечестивые слова: «О ты, горькая влага Геллеспонта. Так тебя карает наш владыка за оскорбление, которое ты нанесла ему, хотя он тебя ничем не оскорбил. И царь Ксеркс все-таки перейдет тебя, желаешь ты этого или нет. По заслугам тебе, конечно, ни один человек не станет приносить жертв, как мутной и соленой реке».

Интересно, что многими столетиями позже да и в другой стране подобную историю приписали королю Кнуду (Кануту), якобы приказавшему морскому прибою остановиться. На самом деле ничего подобного не случилось, что следует из труда Генри Хантингдонского, сообщившего, что Кнуд, оказавшись на морском побережье вместе со своими придворными-льстецами, сказал им, что даже он не может бороться со стихией и ее Создателем, но позже завзятые юмористы переиначили это сообщение на свой лад.