Читать онлайн "Сад под луной (СИ)" автора Ketrin Yait - RuLit - Страница 5

 
 
     


1 2 3 4 5 6 7 8 9 « »

Выбрать главу





Но меня не тронули его слова, потому что я знала его уловки ещё с детства, хотя, видимо на маму и тётю Натали его слова подействовали, так как мама сказала:

— Что вы, уверена, что мисс Катерина с радостью прогуляется с вами, так милая? — в этот момент он посмотрел на меня и улыбнулся своей хитрой улыбкой, давая мне понять, что он выиграл.

Мне захотелось броситься к ногам матушки и расплакаться, умоляя не оставлять меня с ним, но я лишь умоляющим взглядом посмотрела на неё, на что она совершенно никак не отреагировала, а наоборот, пожелала нам приятно провести время и уехала.

Мне не хотелось поворачиваться в его сторону, поэтому я стояла смотря вслед уезжавшему фаэтоны. И поняв это, он сделал это за меня, обнимая одной рукой за талию он повёл меня в парк. Наконец я, высвободилась от его руки и встала перед ним.

— Вы довольны? — пробормотала я.

— Вполне! Я даже не думал, что так легко заполучу их доверие — сказал он, довольствуясь собой.

— Значит, вы следили за мной? — спросила я с каким—то испугом.

— Не совсем. Я случайно увидел вас, выходящую из Бренд здания и подумал, что это, возможно, мой единственный шанс…— он специально протянул последнее слово и не стал дальше договаривать, и я категорически спросила.

— Какой шанс? — он снова окинул меня оценивающим взглядом и сказал:

— Сегодня вы выглядите особо привлекательно, мисс Кэтрин.

Я поняла, что он хочет сменить тему разговора, но я настаивала на своём.

— Вы не ответили на мой вопрос, Эдвард.

— Похоже, вам не очень то нравится, когда вам делают комплименты — произнёс он.

— Смотря кто мне их делает — коротко бросила я, смотря на его реакцию, но он лишь чуть улыбнулся.

— Вы не перестаёте удивлять меня… И мне это нравится — он шагнул ко мне и я сделала шаг назад. — Вы боитесь меня? — спросил он, усмехнувшись.

Я и вправду боялась, но не хотела показать ему этого.

—Нет! — быстро ответила я, но тут же заметила, что голос у меня вздрогнул.

Он сложил руки за спиной и сжав губы в тонкую полоску сказал:

— Позвольте заметить, моя дорогая, что, когда вы волнуетесь, у вас вздрагивает голос, как это случилось ещё полминуты назад, а так же, как в прежние времена.

Я не знала, что ответить и так стояла, смотря на него, и лишь потом сказала:

— Уже поздно, мне нужно идти — я уже сделала два шага вперёд, но он остановил меня, взяв за запястье и сжав так сильно, что я чуть не вскрикнула от боли. Я посмотрела на него и увидела в его глазах что-то неприятное а затем произнёс:

— С чего вы решили, что я так просто отпущу вас?

========== Долгая прогулка. Часть 2. ==========

Когда я открыла глаза, я никак не могла понять, где я нахожусь. У меня очень болела голова и, что самое странное, я никак не могла вспомнить, что произошло. Я встала. На столе, посередине комнаты, горела одна свеча. Взяв свечу, я медленно ощупью подошла к окну, боясь упасть, раздвинула занавески и увидела, что уже далеко за ночь. Где же я? Или это сон, всё спрашивала я себя.

Я вышла из комнаты, спустилась по широкой лестнице и заметила, что я уже бывала здесь. — Да, была и не один раз. Отец Эдварда Келвуда часто приглашал нас на званый обед — говорила я про себя. Значит, я сейчас нахожусь в Сите? — сказала я уже вслух. Я вошла в гостиную, сначала я никого там не увидела, но потом заметила, что в кресле кто-то есть… Затем я медленно подошла и увидела спящего маркиза Келвуда. — Я не знала как поступить, убежать или разбудить его. Нет, это глупый вопрос, конечно же я должна убежать, и как мне вообще пришло в голову разбудить его, хотя я не удивляюсь, у меня так болит голова, что в таком состоянии я много чего глупого могу подумать. Тогда я на цепочках стала приближаться к двери, и тут, к моему несчастью, я услышала скрип пола и не удержавшись, воскликнула:

— Чёрт! — и тут же закрыла рот рукой.

Осторожно ступая я, наконец, вышла во двор, но опять же, к моему несчастью ворота были заперты. Пройдя через сад, я спрыгнула через калитку и побежала со всех ног. Я бежала до тех пор, пока мне стало нечем дышать, узнав, что я уже далеко от Сита и что я в безопасности, я замедлила шаг, выравнивая дыхание. На секунду я опустила глаза, когда снова посмотрела вперёд, я увидела перед собой уже знакомую мне фигуру и чуть не вскрикнула.

— Неужели вы думали, что я такой идиот и не подумал о том, что вы, как только проснётесь, захотите сбежать? Вы меня недооцениваете, дорогая Катерина.

Я не верила своим глазам, как он это сделал?

— В любом случае, думаю, что нам уже пора вернуться назад. – произнёс он, указывая мне рукой, на обратную дорогу.

Я знала, что если даже я стала противиться, я не смогла бы бороться с ним и на пути назад я всё думала, — Он же спал в гостиной, как он смог узнать, что я убежала или он проснулся от того скрипа… Размышляя об этом, мы уже вернулись в Сит. Он провёл меня в гостиную и начал наливать вина…

— Ах, да, я же забыл, что вы не пьёте. В таком случае, я могу предложить вам лимонада.

Он подошёл ко мне и подал лимонад. Я жадно выпила стакан, желая утолить жажду, — он повернулся ко мне, облокотившись одной рукой на камин, а другой крутя свой бокал.

— Как… как вы… узнали… что я сбежала?

— Оо, это было не трудно узнать, потому что я сидел в кресле, в спальне, когда вы попытались сбежать.

Услышав эти слова я онемела, ведь я видела его, спящего в кресле, в гостиной и не могла усомниться в том, что это был он.

— Но… но… я же видела вас здесь, вы спали на этом кресле, когда я вошла.

Он посмотрел на меня со странным выражением лица, — я подумала, что он хочет напугать меня, не признавая что это был он. — Это были вы. — сказала я, уже уверенно.

Он усмехнулся и медленно, как бы объясняя маленькому ребёнку повторил:

— Нет, Кэтрин, я не спал здесь, как я уже сказал, я был в спальне, сидел в кресле и могу поклясться, что ни разу не закрывал глаза.

Я схожу с ума,–подумала я, беря голову руками.

— Если вы тогда были там, то почему же вы сразу меня не остановили и почему я не увидела вас? — продолжала я, пытаясь понять.

— Во—первых, там было слишком темно и в комнате горела всего лишь одна свеча, так что вы вряд ли смогли бы увидеть меня, а во—вторых, мне было любопытно, что же придёт в вашу милую головушку, а также, я не мог не заметить, что вы просто ангел, спустившийся с небес, когда спите.

— От последних слов мне стало неловко и я опустила голову.

В этот же момент, прервав мои мысли, в комнату вошёл молодой мужчина, широко улыбаясь белоснежной улыбкой.

— Чарльз, что ты тут делаешь, когда ты приехал? — спросил маркиз, недоумевая.

— А я думал, что ты будешь рад моему приезду — ответил тот.

Когда он подошёл ближе к камину, обнимая его, я заметила, что они очень похожи друг на друга, как братья.

— Ну, не представишь меня, братец, столь прекрасной даме? — сказал он, хлопая его по плечу.

— Это мисс Катерина Брейнг.

— О, та самая? Я много о вас слышал, но не думал, что мой старший брат настолько умён, чтобы похитить такую красивую и такую знатную особу.

— Откуда ты знаешь, что я её похитил? — спросил Эдвард с беспокойством.

Усмехнувшись Чарльз ответил:

— А как я не мог не заметить, видя как она бежала от тебя, — затем засмеялся. И

тогда я поняла, что тот мужчина, который спал в этом кресле, оказался Чарльз Келвуд.

— В последнее время, девушки часто начали бегать от тебя, признай это Эдвард.

     

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru