Выбрать главу

— Vous êtes une merveilleuse fille, déclaré-je en lui prenant le menton.

Elle me dit que oui, avec beaucoup de modestie et se sauve, non parce que je l’effraie, mais parce que la mère Mac Hantine l’appelle.

En se sauvant elle se heurte à un Bérurier goguenard.

— Y s’peut que je m’goure, dit le Gros, mais ça m’étonnerait pas que tu te la fasses rapidos, hein ? Moi, je vais te faire marrer, je crois que j’ai un ticket avec la patronne. Elle fait un peu gras d’os mais justement ça me changerait d’avec Berthe.

Il réfléchit un moment et, presque timide, s’informe :

— Dis donc, San-A. Comment t’est-ce qu’on dit « Vous me bottez » en anglais ?

Journée sans incident. Tandis que le Gros roupille à l’hôtel, je musarde dans le patelin. Sur une colline dominant un lac sauvage, aux eaux grises, se dresse le Castle de Stingines. Style gothique ! C’est de la crèche princière et féodale avec du lierre, des fenêtres à meneaux, des vitraux de cathédrale et des arbres tricentenaires. Je me balade jusqu’au pied de la colline et, comme je m’assieds dans l’herbe pour souffler, je vois sortir de la cour d’honneur une petite Triumph noire pilotée par une ravissante fille blonde dont les cheveux flottent dans le vent.

Je n’aperçois la fille que le temps d’un éternuement, mais ça suffit pour que je me rende compte à quel point la personne en question est belle. Je ne sais pas si c’est une habituée du Castle, mais je vous avoue que dans les deux cas j’ai très envie de la connaître. Et de faire la moue pour son chat, comme disait un tripier de mes relations.

Pensif, je regagne the Great Hotel of the Generous Scottish alors que le soir tombe lentement (à l’économie) sur cette magnifique campagne écossaise. Le Gros m’attend devant un triple scotch (car c’est l’heure H, ou plutôt l’heure W). Il a dû en boire d’autres, sa trogne est illuminée comme les pistes d’Orly un soir de brouillard.

Il m’accueille avec des gloussements d’hippopotame chatouillé.

— Dis voir, Gars, se confie-t-il. Mes actions sont vachement en hausse avec la taulière. Je l’ai paluchée dans l’escalier et elle s’est marrée, c’est bon signe, non ?

— Et comment !

On se met à table et la joie du digne flic s’évanouit comme une demoiselle enceinte assise sur une bouche de chaleur du métro.

Menu : gigot bouilli et pois bouillis. Le gigot ressemble à une vieille Spontex hors d’usage, les pois à un jeu de roulements à billes qui se serait fourvoyé dans une marmite.

Quand on en fait tomber un de son assiette on a l’impression de perdre un bouton de braguette.

Bérurier se lamente :

— Ces gens-là, ils ont appris à cuisiner dans une usine de produits chimiques. Ah ! si ma Berthe verrait ça, elle voudrait faire beau !

Comme sa faim est la plus forte, il absorbe sa Spontex et ses roulements en rechignant. Moi, pendant ce temps, je chambre la chambrière à tout va. Au moment où elle apporte le dessert (une tarte à la graisse de bœuf et aux pommes) je lui demande de bien vouloir passer dans ma chambre dans le courant de la nuit pour une communication de la plus grosse importance. Elle re-re-rougit et consent d’un battement de cils.

— Qu’est-ce que tu lui as demandé ? grogne Béru.

— La couleur du cheval noir d’Henry VIII, réponds-je.

Il est presque minuit (heure de l’observatoire de Greenwich) lorsque Katty gratte à ma lourde.

Elle a troqué sa jupe écossaise contre une robe de chambre écossaise et ses souliers écossais contre des pantoufles écossaises.

De qu’elle est entrée je me grouille de l’écosser afin de ne pas être en reste. Sous sa robe de chambre elle porte un soutien George VI écossais et un cache-Sussex écossais. Va falloir que je me tienne à carreaux, quoi[4].

On m’avait prévenu que les Anglaises étaient plutôt pour le marché commun, mais je ne croyais pas que ce fût à ce point.

Les accords de Rome elle est partante, Katty. Elle prend langue tout de suite. Et je vous jure qu’elle l’assimile ma méthode à six mille ! Oh ! la vache ! Comment qu’elle sait travailler dans la muqueuse ! Pas de science, mais une soif d’apprendre qui vous remue. Et je me remue, mes frères ! À moi la suspension Citroën ! Voir miss Mapple et mourir ! Je lui fais le cerveau magique, la toupie auvergnate, le tourbillon bulgare, la trompette bouchée, le caméléon-gobeur, le lave-glace à pédale, l’appareil à cacheter les enveloppes, la moulinette rouillée, le grand huit, le grand six, le grand 9, le grand Condé, la petite souris chercheuse, la langue de belle-mère, le coup de l’étrier, la boîte à celle, la selle de course, la course à pied, le pied à terre, la flamme sacrée, le trohu-ducavu maltais, la bougie-qui-se-dévisse, la feuille de vigne à trou, le défilé de la victoire, le prépuce à l’oreille, la main de masseur, l’amant de ma sœur, la sœur de maman, le monte-charge en panne, le passe-partouze diabolique, le tiroir secret, le subjonctif à ressort, le buvard en bois le conte de Pet-Rot, le lancier du Bengale, le gondolier manchot, le pétomane aphone (in petto man à faune) et la croisière suprême.

Cette gosse est douée. Elle me rappelle une petite vicelarde que j’ai connue naguère et qui ne faisait l’amour qu’avec des jumeaux parce qu’elle n’avait pas de miroir chez elle.

Le remue-ménage est à son comble, bien que ma chambre soit éloignée du grenier. Bérurier finit par cogner la cloison avec sa godasse.

— Eh ! dis, San-A., rugit le Gros, ménage un peu ta monture ; t’es filmé en Eurovision ou quoi !

Nous nous calmons. L’heure des chuchotages est enfin venue.

Je commence à exprimer à la gosse d’une façon purement verbale cette fois, ma joie de l’avoir connue. Je lui dis que son patelin est sensas et que j’ai repéré sur la hauteur un Castle wonderfull. Bien amené, non ?

De fil en aiguille, je la drive là où je veux, et elle m’en apprend long comme une conférence de M. Daniel Rollmops sur les Mac Herrel.

La distillerie appartient à la vieille Mac Herrel : Helen-Daphné. Cette old lady qui avoisine les soixante-dix carats vit dans un fauteuil à roulettes because elle a les cannes qui font, bravo.

Deux ans auparavant, c’était son neveu Archibald qui gérait l’affaire, mais ce digne homme a été tué en Afrique au cours d’un safari et la vioque qui vivait sur la Côte d’Azur en compagnie de sa petite nièce, Cynthia, est rentrée dare-dare pour reprendre les choses en main. Comme elle est trop vioque et trop impotente pour diriger directement l’usine elle s’est assuré la collaboration d’un technicien, un nommé Mac Ornish. La petite nièce, Cynthia, va sur ses vingt-cinq ans. Elle est belle, blonde, sportive et je suis prêt à vous parier une caravane de chameaux contre une caravane de belles-mères que c’est elle que j’ai aperçue au volant de la Triumph. Elle est fiancée à un fils à papa du coin : Sir Concy, fils du baronnet Exodus Concy. Mais les choses traînent, comme disait un taureau, et le mariage n’a pas l’air de se faire.

Lorsque l’aimable et généreuse Katty me quitte, avec les flûtes en forme de parenthèses, pour aller prendre un repos bien gagné, je procède à une rapide classification de mes personnages.

Ça m’étonnerait que la mère Mac Herrel se soit mouillée dans un trafic de stups. Quand on est une digne lady on a d’autres occupations moins frivoles. Ça n’est pas de l’âge de la nièce, ni de la condition du fils de baronnet. Non, à première vue, je suis assez porté à soupçonner le Mac Ornish. Ce mec dirige la distillerie. Il a donc toutes les facilités pour organiser l’astucieux commerce que vous savez. À voir.

вернуться

4

Ne râlez pas, j’en ai fait de plus mauvais ! Ne serait-ce que celui de la Mongole fière qui faisait ballon parce que son mari lui avait dit qu’elle pouvait se l’arrondir.