Выбрать главу

— Какая тут связь?

— По-видимому, он чувствовал, что нужно выбирать: вы или компания. Он выбрал вас.

— Он послал вас все это мне сказать? — Нет, не похоже на Джордана. Он предпочитает сам говорить о своих делах.

Сьюзи издала сухой смешок.

— Вы, верно, шутите. Да он бы с меня шкуру спустил, узнай он, что я подошла к вам ближе, чем на милю.

— Тогда почему вы здесь?

Сьюзи снова затянулась сигаретой.

— Потому что еще совсем недавно я воображала, будто влюблена в него. Он вел себя порядочно. Он мог использовать меня в своих целях, если бы захотел, но не сделал этого. Под сухой внешностью этого человека скрывается благородное сердце. Вы тоже это знаете, иначе не вышли бы за него.

— Да, — мягко согласилась Джил.

— Вы нужны ему. Я не знаю, почему вы от него ушли, но полагаю, это касается только вас и Джордана. Он не из тех мужчин, которые изменяют женам, поэтому не думаю, чтобы тут была замешана женщина. Во всяком случае, он человек чести, даже сверх меры. Если вы не понимаете, что вам досталось, вы просто глупы.

Сердце Джил разрывалось на части. Джордан ушел из компании. Это невозможно понять. Этому невозможно поверить.

— Вы пойдете к нему? — требовательно спросила Сьюзи.

Джил колебалась.

— Я…я…

Сьюзи сделала последнюю затяжку и сунула сигарету в пепельницу.

— Если вам мешает гордость, не волнуйтесь, вам не придется долго ждать. В конце концов он сам придет к вам. Немного терпения.

— Я еду к нему. — Немного успокоившись, Джил нерешительно поглядела на Сьюзи, стараясь найти нужные слова. — Я так благодарна вам за то, что вы пришли. Я очень многим вам обязана.

— Не надо благодарностей. Я хочу одного — чтобы вы оценили по достоинству его поступок, — проворчала Сьюзи, хватая сумочку и засовывая ее под мышку.

— Я понимаю, чего это ему стоило, — заверила ее Джил, провожая девушку к дверям.

Как только Сьюзи вышла, Джил отправилась на поиски матери. Она нашла ее в гостиной.

— Я все слышала, — сказала Элайн, не дожидаясь объяснений. — Все еще может измениться.

— Я еду к нему.

Мать внимательно всмотрелась в ее лицо.

— Я это знала.

Обнимая мать на прощание, Джил шепнула:

— У меня в комнате стоит коробка, мамочка. Шелли принесла ее для тебя и Эндрю.

Путь в центр Сиэтла тянулся целую вечность. Был час пик, и припарковать машину удалось только на стоянке для грузовиков. Джил без всяких угрызений совести поставила там свою легковушку и поспешила к зданию, где находился офис Джордана. Ей повезло: хотя служащие уже все ушли, входная дверь еще не была заперта. Охранник, преградивший ей путь, к счастью, оказался знакомым и пропустил ее внутрь.

— Мистер Уилкокс еще здесь? — спросила Джил.

— Да.

— Спасибо. — Джил облегченно вздохнула и направилась к лифту. Офис был на последнем этаже. Когда лифт остановился, Джил чуть не бегом припустила по широкому коридору. Передняя комната, в которой работали помощники Джордана и секретарша, была пуста. Двойные двери, ведущие в его кабинет, были распахнуты настежь. Джордан собирал бумаги и папки с письменного стола и складывал их в картонную коробку.

Джил застыла на месте. Несколько секунд она смотрела на мужа, не в состоянии шевельнуться или заговорить. Он выглядел изможденным, словно всю эту неделю не спал. Небритый, волосы, обычно аккуратно причесанные, всклокочены.

Джордан, очевидно, ощутил ее присутствие, потому что перестал паковать вещи и медленно обернулся к ней. Их глаза встретились. Руки Джордана замерли. Казалось, внезапно замер и весь мир вокруг. Джил захватила его врасплох, он не успел скрыть гримасу страдания, и Джил разделила с ним его боль.

— Ты не должен этого делать! — вскричала она, захлебываясь слезами. — Не должен!

Лицо у Джордана застыло. Казалось, он весь подобрался, чтобы не выдать своих чувств. Словно не видя Джил, он снова стал собирать вещи с письменного стола. В глазах появилась улыбка, не радостная, скорее печальная.

— С пяти часов пополудни твой муж — безработный.

— О Джордан, почему ты это сделал? Из-за меня?.. Потому что я от тебя ушла? Но ты ничего не говорил мне… ни разу ничего не объяснил, даже когда я умоляла тебя. Неужели ты настолько мне не доверял? Побоялся сказать, что происходит? — То, что Джордан от нее таился, мучило Джил сильней всего. Не разделил с ней свою тяжкую ношу, нес ее один.

— Да, напрасно я не поделился с тобой, — согласился Джордан, и по его лицу было видно, что он действительно сожалеет. — Я понял это в тот вечер, когда ты от меня ушла. По природе я человек скрытный и стремлюсь держать свои неприятности при себе.

— Но я твоя жена!

Джордан улыбнулся по-прежнему грустно.

— Женитьба — новое для меня дело. По-видимому, я не очень пригоден для него. Единственное, к чему я стремился, так это не смешивать свою деловую и личную жизнь. Не хотел приносить домой, к тебе, свои проблемы.

— Но, Джордан, если бы я знала, если бы ты все объяснил мне, я могла бы помочь.

— Ты и так помогла больше, чем думаешь. Слезы ослепили ее. Она отдала бы все на свете за то, чтобы очутиться сейчас в объятиях мужа, но он был так далек от нее, так одинок! Джордан взял со стола небольшую фотографию — они оба в день свадьбы. Поглядел на нее несколько мгновений, затем сунул в коробку.

— Я полюбил тебя чуть ли не с первой секунды нашей встречи. Не проси меня объяснить, как это случилось, я не смогу. После того вечера на берегу, когда я впервые поцеловал тебя, я знал, что моя жизнь станет иной.

— О Джордан!

— Ты была для меня солнцем, теплом, светом. Раньше я и сам не знал, как я одинок, как истосковалось по любви мое сердце, как мне нужно разделить с кем-нибудь свою жизнь…

Джил, не стыдясь своих слез, плакала навзрыд.

— А в тот день, когда мы поженились… — продолжал Джордан, — честное слово, я еще никогда не видел такой красивой невесты. Я не мог поверить, что ты на самом деле согласилась стать моей женой. И поклялся себе, что никогда не потеряю тебя, чего бы мне это ни стоило.

— Но отказаться от… — Трепеща от волнения, Джил неуверенно пересекла кабинет и встала рядом с мужем. Джордан напрягся всем телом, в глазах светились надежда и страсть.

— Я не могу потерять тебя, — глухо повторил он.

— Но отказаться от дела своей жизни?! — Его поступок был для Джил непостижимым.

— У меня теперь другая жизнь. — Джордан нежно привлек к себе жену и зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их аромат. — Без тебя ничто не имеет значения. Так уж получилось.

— Но что ты будешь делать?

— Я подумал, почему бы нам с тобой не уйти, скажем, на год от дел и не поездить по свету. Как ты на это смотришь?

Джил кивнула — слезы мешали ей говорить.

— А когда вернемся, я бы хотел завести малыша.

Джил снова кивнула; ее сердце отчаянно билось от любви и смятения.

— А потом, когда наступит время, я подыщу для себя подходящее занятие и начну все заново. Но теперь уже не допущу, чтобы моя жизнь зависела от моей работы. Не могу допустить, — тихо сказал Джордан. — Теперь уже ты — моя жизнь.

— Ты уверен, что хочешь этого? — Не слишком ли велика такая жертва?

Джил почувствовала, что Джордан улыбнулся.

— Уверен. Мне больше не нужна работа, чтобы заполнять пустоту в своей жизни. Теперь у меня есть ты.

— О Джордан! — осевшим голосом пробормотала Джил. — Я так тебя люблю. — И, крепко зажмурившись, она прошептала благодарственную молитву за то, что у нее такой замечательный муж.

— Поедем домой, любимая? — мягко сказал Джордан.

Джил кивнула и вложила ладонь в протянутую ей руку.

— Домой, — еле слышно повторила она. С мужем. С тем, кого она любит. Со своим суженым. С тем, кто предназначен ей судьбой.