RuLit - Профиль

 
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
valyavik
Веселья ради
Главное достоинство этой книги -краткость.Веселья ради можно почитать.
irochka33
Мой звездный парень (СИ)
легко, смешно, интересно. Мне понравилось. Спасибо автору.
irochka33
Я и мой сосед-гей (СИ)
оценила книгу на 8, на вечер пойдет, ожидала лучшего, сюжет интересный, но чего-то не хватило.читать можно.
taba
Тот, кто станет моим
Понравилось изложение текста, сюжет, история любви (довольно реалистичная), отношения отца и сына. 
Амана
Как братец Лис на Льва спорил (СИ)
Ну у каждого свои тараканы, комуто нравится быть в Теме)) но я проулыбалась все время пока читала.
Амана
Письма (СИ)
Почти до самого конца сама голову ломала и не смогла вычислить кто же из них...! Каждое произведение Старки полностью оригинально и не повталяет другие.
Амана
Килька неслабого посола (СИ)
Килька супер)) и с котом ему очень повезло)) я довольна))
 
 
Admin
Admin
Пол: Мужской
Последнее посещение: 18 Янв 17
Дата регистрации: 26 Июл 15
Verliebt-in-Traum
*.*.214.119

Admin, почему вы публикуете на сайте работы, не спросив при этом разрешения их авторов? 

http://www.rulit.me/author/allen-shirokami/john-watches-sherlock-si-download-free-450770.html Автор этой работы в шапке на фикбуке, где она выкладывалась изначально, ясно дал понять, что публикация этой работы на сторонних ресурсах строго запрещена (см https://ficbook.net/readfic/230639). Будьте добры удалить ее с сайта.

Бета автора (редактор). 

pikgeroj
*.*.47.87
pikgeroj7 Ноя 16

Здравствуйте, Админ! Заметил, что на сайте сочинения одного автора - Ганзенко Олексій - оказались (явно по неопытности пользователя-новичка, что их выложил и добавил этого нового автора) в двух разных авторских разделах. В одних случаях пользователь указал отчество автора - Ганзенко Олексій Федорович, в других - лишь имя и фамилию, в результате чего образовалось два раздела. Предлагаю, чтобы читатели не путались, сочинения из раздела "Ганзенко Олексій" переместить в раздел "Ганзенко Олексій Федорович", добавив во всех случаях отчество.

gol
*.*.248.165
gol30 Окт 16

Уважаемый Admin! Я прочитал у автора Феськов Виталий Иванович » Вооруженные Силы СССР после Второй Мировой войны: от Красной армии к Советской » Страница 390 (http://www.rulit.me/books/vooruzhennye-sily-sssr-posle-vtoroj-mirovoj-vojny-ot-krasnoj-armii-k-sovetskoj-read-421434-390.html), что "управление корпуса <13-й гвардейский армейский Кенигсбергский> переместилось ...в Иваново, а в сентябре 1956 г. передислоцировано в Горький". Как связаться с автором, я не знаю. Автор скорее всего пользовался документами, однако, не могла ли у него закрасться ошибка? Дело в том, что мой отец, служивший в штабе этого корпуса, переехал из Иванова в Горький (вместе с семьёй, откуда я это помню) в 1953 г. В этом 1953 году мне исполнилось 6 лет, это было в Горьком, а своё 5-летие я встретил в Иванове. Можно ли моё сообщение передать автору?

Мой e-mail: iproject@sandy.ru.

владимир загородников
*.*.132.59

Я могу закачать свои книги? Или нужно разрешение? Спасибо.

Admin
Admin29 Окт 16

Конечно, можете

pikgeroj
*.*.47.87
pikgeroj29 Окт 16

Уважаемый Админ! Обнаружив, что на сайте отсутствуют сочинения Уильяма Шекспира в украинских переводах (впрочем, это касается не только данного сайта; вообще в Интернете почти нет украинских переводов Шекспира в удобных для чтения форматах), я решил выкладывать здесь таковые. Вчера выложил "Сон літньої ночі". Но украинское написание имени автора "Шекспір Вільям" было заменено на русское "Шекспир Вильям". Считаю, что было бы правильно сохранять украинское написание, ведь читатели, ищущие в Интернете украинские переводы, набирают в поисковиках его имя по-украински, поэтому, чтобы ссылка сработала наилучшим образом, желательно, чтобы и на сайте было написано так же. А украинских переводов классика я планирую выложить много. Например, на этом сайте выложены сонеты Шекспира в болгарских переводах, и для них имя автора указано не "Уильям" или "Вильям", а "Уилиям" (видимо так оно пишется по болгарски). Так что прошу и украинский вариант его имени не "переводить" на русский. 

pikgeroj
*.*.47.87
pikgeroj19 Сен 16

Уважаемый Admin, у меня возникла проблема с фамилией Йозефа Чапека на чешском. Выложил сборник Карела и Йозефа Чапеков "Krakonošova zahrada" и планирую выкладывать и другие на чешском, написанные ими совместно или только Йозефом. Ну, страничка Карела на чешском на сайте есть, поэтому его имя и фамилия отразились правильно, а как добавить Йозефа Чапека (на чешском) не знаю. Выходит либо Цяпек (Capek) либо вообще какая-то абракадабра. Сделайте, если возможно, чтобы фамилия Йозефа по-чешски была написана так же, как и у Карела. 

Сергей Северный
*.*.248.1

Добрый день, администратор.

Будте добры, подскажите, почему у вас выложена моя книг 99 УРОВЕНЬ http://www.rulit.me/author/severnyj-sergej/99-uroven-download-free-436493.html без моего согласия?

Лена607
*.*.248.159
Лена6079 Июн 16

Здравствуйте, удалите, пожалуйста, эту книгу http://www.rulit.me/books/poslednij-iz-mraksov-read-314333-1.html В свете недавно принятого закона ее содержание может выглядеть сомнительно. 

Маркетолог
*.*.134.166

 уважаемый админ, вот хотела спросить почему у некоторых книг, обложки совсем других книг - Вот напромер взять " Обжигающая спираль" у нее обложка книги-  " Грязная игра демона " ?

Admin
Admin16 Май 16

Ну на момент добавления была такая обложка, написано на ней "Обжигающая спираль", если вы считаете, что это ошибочная обложка, вы можете отредактировать книгу, предложив новую обложку.

pikgeroj
*.*.47.99
pikgeroj24 Апр 16

Уважаемый Admin! С предложенными мной сайту комиксами по мотивам повести Гоголя "Тарас Бульба" произошло то же недоразумение, что прежде с комиксами по произведениям Пратчетта. То недоразумение Вы исправили, надеюсь, и тут ошибка будет устранена. Вместо комикса французского художника Игоря Кордея и комикса украинского художника А. Шкильного, Вы дали ссылки на покупку повести Н.В. Гоголя. Но Гоголь эти комиксы не рисовал. Да, они по мотивам его сочинения, но это разные книги в разных жанрах. Это всё равно, как если бы человек пришёл в кинотеатр смотреть фильм "Тарас Бульба", а ему вместо фильма дали там почитать одноимённую книгу. В аннотациях сказано о комиксах, а вместо оных ссылки предлагают купить прозу. Читатель может быть раздосадован, что предлагают одно, а подсовывают другое.  

pikgeroj
*.*.34.158
pikgeroj11 Апр 16

Уважаемый Admin, выражаю Вам благодарность за то, что Вы отреагировали на мою просьбу и быстро исправили путаницу, возникшую с выложенными мной на сайте книгами "Правда" и "Мор, ученик Смерти".

pikgeroj
*.*.34.158
pikgeroj10 Апр 16

 Уважаемый Admin! Я в последние дни пытаюсь выложить на этом сайте роман Терри Пратчетта "Правда" В УКРАИНСКОМ ПЕРЕВОДЕ и КОМИКС "Мор, ученик Смерти" по мотивам романа того же автора. Но мне никак это не удаётся. Вместо украинского перевода "Правды", который никогда не печатался на бумаге и ни в каких магазинах не продавался, и прсутствует лишь в Интернете для ознакомления, Вы  даёте кнопку-ссылку на покупку книги В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ (да и той там сейчас нет в продаже), а также конопку для скачивания ФРАГМЕНТА, но файл с этим фрагментом испорчен и не открывается никакими программами (а файл с полным текстом, который я загружал на сайт был нормальным). А вместо КОМИКСА "Мор, ученик Смерти", который также в русском переводе нигде не печатался и нигде не продаётся, Вы опять таки даёте кнопку-ссылку на покупку одноимённого РОМАНА. (Аналогичная ситуация была и с комиксом "Стража! Стража!", но сегодня он всё же появился на сайте без ссылок на покупку оноимённого романа). Понимаю, что у Вас на сайте много дел, за всеми деталями не уследишь. Поэтому Вы не заметили разницы между русским переводом, который читатель действительно может купить, и украинским, который читатель нигде купить не может при всём своём желании; между романом, который читатель опять таки может купить, и комиксом, который читатель в русском переводе купить нигде не может. Прошу, если можно, выложить эти предложенные мной книги в полном объёме без ссылок на покупку других с тем же названием. Либо, если по каким-то причинам это невозможно, совсем убрать с сайта эти мои попытки выложить их. Ведь выходит, что мы с Вами вводим читателя в заблуждение, подсовывая не то, что анонсировано, и провоцируем читателя на недоумение и досаду. Если файлы, которые я загружал, утрачены (не знаю технологию работы сайта), то дайте знать, чтобы я предпринял новую попытку загрузить их на сайт. Надеюсь на Вашу добрую волю и понимание. И спасибо за замечательный сайт, на котором я нашёл много нужных мне книг. 

Марина Ли
*.*.53.53

Здравствуйте!

Прошу вас удалить мою книгу с вашего сайта.

http://www.rulit.me/books/shkola-dobra-download-free-422426.html

AnBo
*.*.151.12
AnBo4 Фев 16

Здравствуйте. Вот, хочу поругаться с Вами. Почему Вы выкладываете не законченные переводом книги? (Максвелл Меган "Проси что хочешь: сейчас и всегда") Читаешь-читаешь, и на самом интересном месте, что называется, "до свидания". Злюсь на Вас уже который день, каждые раз, как "вконтакте" читаю следующую переведенную главу. ТАК НЕ ДЕЛАЮТ!!! ЭТО НЕ КРАСИВО!!! 

Victor Wong
*.*.2.111
Victor Wong20 Янв 16

Victor Wong
*.*.2.111
Victor Wong11 Дек 15

Уважаемый Admin!

Как мне стало известно, не так давно вы добавили на этот ресурс мою книгу "На задней парте". Поскольку эта повесть еще находится в наборе, то я полагаю, что я, как автор книги имею полное право запретить ее выкладку по частям. Уверяю вас, что в тот день, когда эта вещь будет окончена я сам с удовольствием поделюсь ею с вами на RuLit.me

 

C уважением: Victor Wong.

Victor Wong
*.*.2.111
Victor Wong12 Дек 15

Спасибо за оперативность, господин Admin.

Теперь, позвольте мне сделать небольшое заявление: Я принял решение о закрытии цикла "На задней парте" -- временно, для того, чтобы получить возможность спокойно закончить его написание. Пока в этом цикле планируется около двадцати книг, а конкретно сегодня идет упорное написание, всего лишь -- четвертой. Поймите правильно. Действительно. На этом сайте очень хороший выбор литературы и я сочту честью добавить свой труд, на страницах которого размещены японские студенческие воспоминания обычного русского парня (а конкретно -- мои собственные) -- на ваш сайт. Цикл "На задней парте", будет написан доступным языком, прекрасно иллюстрирован, и, я уверен, станет настоящим подарком ценителям жанра. Именно поэтому, смею вас уверить, что о дате полного завершения работы над этим циклом, я сообщу -- отдельно.

Спасибо за понимание.

 

morkovka-88
*.*.198.42
morkovka-8812 Ноя 15

Добрый день!

 

Прошу удалить с сайта мои книги http://www.rulit.me/books/saashandra-lyubimica-sudby-si-download-free-412641.html и http://www.rulit.me/author/kolesnikova-anzhela/lyubov-volka-si-download-free-361380.html  Первая еще не дописана, а вторая выложена не полностью. Спасибо!

Книжная гусеничка
*.*.66.9

Здравствуйте, хочу высказать минусы вашего сайта. Если вы проверяете произведения, то проверяйте их качественнее большую треть книг с ошибками орфографические и грамматические. К примеру, автор: "Настя11111" и вот что она пишет  "С ней никто не хотел садиться, потому что это было психически травмично." Что, простите какое травмично?! Может травмоопасно. И у этого автора так же с составлением предложений беда " - Не твое дело,- затем снял очки и посмотрел на водителя, который от шока не мог сказать и слово, с улыбкой. " Правильно написать было " - Не твое дело,- затем снял очки и посмотрел на водителя с улыбкой, который от шока не мог сказать и слово". И это только один автор, если я буду всех озвучивать, то займет много времени. Так же мне не нравится что часть книг выставлены на обозрение читателям только на половину, ваш сайт онлайн библиотека так какого черта книга на половину выложена. Это получается что, придя в любую библиотеку, вам выдадут часть книги, но ведь там такого нет. Сделайте для них раздел под названием "Новые книги". И там они будут выкладывать обложку, описание и цену за эту книгу. По истечению определенного срока автор либо выкладывает книгу всю, либо про неё все забывают и на сайте она не отсвечивает. И если уж рассказ все-таки выкладывается автором, но он, по каким то причинам не закончен и ещё вроде как бы пишется, то пометку ставьте (не дописан, заморожен) и тоже по  истечению срока автор не дописал, удаляйте. Будет стимул для авторов. И на последок хочу сказать у вас книги повторяются, допустим, посмотрела  на 6 странице там рассказ, который понравился, потом  смотришь уже 26-ую страницу и  опять этот же рассказ. И есть ещё такое что меняется название и потом отсвечивает и старое и новое. Вот что и хотела вам сказать. Заранее спасибо надеюсь вы прислушаетесь и улучшите сайт. Искренне ваша К.Г.

Admin
Admin29 Окт 15

Спасибо за ваши замечания. Книг очень много, уследить за всем физически невозможно, необходима помощь самих пользователей.

Markula
*.*.149.147
Markula21 Сен 15

Здравствуйте. Прошу Вас удалить мою книгу с сайта. Я собираюсь отправить её на конкурс от издательства, и по правилам в Сети не должно быть текстов книги. http://www.rulit.me/books/ulica-rozy-kniga-pervaya-si-download-free-403393.html

Снеженика
*.*.52.67
Снеженика10 Сен 15

Здравствуйте!Подскажите,пожалуйста,можно ли скачать аудиокнигу одним файлом.Если да,то как это сделать.Заранее благодарна.

Ева Пинега
*.*.34.124

Ева Пинега
*.*.34.124

здравствуйте, увадаемый господин Admin! Нельзя ли ли мне как-то влезть в моё произведение и убрать номер моего телефона в начале романа, книгу сюда скачивал мой сын, вот, напортачил немного... 

Ева Птнега (Елена Куценко), "Во имя Разума", фантастика

Ева Пинега
*.*.34.124

простите, клавиатура далеко, немного не попала на некоторые клавиши, а отредактировать уже никак...

с уважением Ева Пинега 

Николай Ващилин
*.*.46.7

 

Поставьте пожалуйста обложки к моим книгам соответственно.....Спасибо


Чтобы оставить сообщение на стене Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться
 

 

2011 - 2015

Яндекс
цитирования Рейтинг@Mail.ru