Книга "Византийская любовная проза" из серии Литературные памятники 110 - Скачать бесплатно, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранной серии
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Tatiana Valeryevna
онлайн
Жажда/water (СИ)
Охереть 
Lulu1277
Улыбнитесь, господин Ректор (СИ)
Немного нудновато. Чтиво для школьниц
Lekaterinka
онлайн
Валлийская колдунья
Очаровательно.Тут и тоска печаль, и любовь, и юмор. Кили абсолютна наивна, что аж бесит, но в то же время такая мягкая и хорошая. Жаль что у герцога и Меган не сложилась.
MarijaAlex
В постели с незнакомцем
К стати-это продолжение романа"что готовит нам судьба."Первая книжка ни чуть не хуже.
MarijaAlex
В постели с незнакомцем
Чудесная малышка1их тех,что застовляет читателя поверить настоящие чувства,а замечательные герои,их образы и поступки,ещё больше убедят нас,что лучше прожить хоть день с любимым человеком и потерять
Tararam
Слишком заманчиво
Неплохой романчик. Героиня - серый кардинал в юбке. Так и не поняла, почему было бабуле сразу не объяснить причины разорванной помолвки, чтобы она козни не строила. Разочаровало окончание книги: как-то резко
valyavik
Отказ – удачный повод выйти замуж!
 Простенькое,не обремененное драмой фэнтези, и демон как всегда на поверку оказался совсем не грозным,не так страшен черт, как его малюют.
 
 
Византийская любовная проза
Византийская любовная проза
Автор: Аристенет Жанр: Европейская старинная литература Серия: Литературные памятники #110 Год: 1965 Переводчик: С. В. Полякова Добавил: Admin 15 Окт 14 Проверил: Admin 15 Окт 14 Формат:  DJVU (3671 Kb)

Скачать бесплатно книгу Византийская любовная проза

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Книга знакомит читателей с двумя памятниками византийской прозы: «Любовными письмами» Аристенета (VI в.) и «Повестью об Исминии и Исмине» Евматия Макремволита (XII в.), не переводившимися ранее на русский язык (перевод Евматия, появившийся в XVIII в., был сделан не с оригинала, а с французской салонной переделки).
Оба эти произведения принадлежат к немногочисленной категории памятников, свободных от сухости, назидательности, аскетизма, которые обычно определяют представление о византийской литературе. Наоборот, читатель встретит в них удивительную полнокровность, приятие жизни и свободу мироощущения, не скованную христианской религией и моралью, мир, где господствует не Христос, а Эрот.
«Письма» Аристенета - сборник фиктивных писем, в которых излагаются маленькие любовные новеллы или связанные с любовной темой эпизоды. «Письма» возникли в ранневизантийское время, еще очень тесно связаны с древнегреческой литературой и следуют ей, сохраняя в пересказах и переделках дошедшие до нас, а также безвозвратно утраченные произведения древних.
Роман Евматия, повествующий о любви, разлуке, приключениях и воссоединении любящей пары, тоже опирается на античное наследие, но, написанный много позднее, подвергает свой источник коренной переработке в духе эстетических принципов своего времени.
Занимательность, жизнеутверждающий дух, заметная роль в формировании европейского романа и новеллы в сочетании со стилистическими достоинствами памятников, надо надеяться, привлекут внимание не только к ним, но также к византийской литературе, незаслуженно малопопулярной в кругах неспециалистов...

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Аристенет
Другие книги серии "Литературные памятники"
Похожие книги
Комментарии к книге "Византийская любовная проза"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018