Гёте И. В. Западно-восточный диван

Гёте И. В. Западно-восточный диван
Зарубежная классическая проза, Классическая зарубежная поэзия
Год: 1988
Переводчик: Коллектив авторов
Добавил: Admin 1 Апр 15
Проверил: Admin 1 Апр 15
Формат:  DJVU (12745 Kb)
  • Currently 0/5

Рейтинг: 0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

В Коране сказано: "Богу принадлежит и Восток, Богу принадлежит и Запад". Это излюбленное выражение Гете как нельзя лучше определяет общечеловеческую суть его поэтического шедевра "Западно-восточный диван", в котором во всем блеске таланта великого мастера соединились достижения двух культур - восточной и западной. Книга представляет уникальную коллекцию стихотворений о любви, связанные с взаимоотношениями Гете и Марианны Виллемер.
По словам современника, "книга эта словно шкатулка, полная жемчуга и драгоценностей, нужно открывать ее снова и снова, смотреть на одно, смотреть на другое, не можешь насытиться тихим светом одного, блеском другого, сияющими красками третьего, - так много в этой книге мудрости, духа, любви".
СОДЕРЖАНИЕ:
ЗАПАДНО-ВОСТОЧНЫЙ ДИВАН. Двенадцать книг. Перевод В.В.Левика
[I] Моганни-наме. Книга певца (5,725).
[II] Хафиз-наме. Книга хафиза (20 731).
[III] Эшк-наме. Книга любви (29,735).
[IV] Тефкир-наме. Книга размышлений (37,739).
[V} Рендж-наме. Книга недовольства (47,742).
[VI] Хикмет-наме. Книга изречений (57,744).
[VII] Тимур-наме. Книга Тимура (66,748).
[VIII] Зулейка-наме. Книга зулейки (68,748).
[IX] САКИ-НАМЕ. Книга кравчего (98,754).
[X] Масаль-наме. Книга притчей (111,758).
[XI] Парси-наме. Книга парса (116,759).
[XII] Хулд-наме. Книга рая (120,759).
Статьи и примечания к лучшему уразумению «Западно-восточного дивана». Перевод А.Михайлова (137,762).
ДОПОЛНЕНИЯ
I. Стихотворения круга «Западно-восточного дивана» (346,810).
Переводы В.В.Левика («Нет, Хафиз, с тобой сравниться...»), С.В.Шервинского («Везде, где есть мне доброхот...»), В.Вебера («Дай мне слезы лить...», «Так почему же...», «Строк симметричных...»), А.Михайлова
II. Из восточных бумаг Гете. Переводы А.Михайлова (369,833).
III. И.Г.А.Козегартен [Рецензия «Западно-восточного дивана»] Перевод А.Михайлова (492,868).
IV. Стихотворения «Западно-восточного дивана» в переводах русских поэтов (519,871).
М.А.Дмитриев. Неизвестные поэты. А.А.Бестужев-Марлинский. Ф.И.Тютчев. Е.А.Милькеев. Ф.Б.Миллер. А.Н.Стриговщиков. А.А.Фет. Б.Н.Алмазов. Н.А.Холодковский. Д.П.Шестаков. В.В.Вересаев. В.Я.Брюсов. М.А.Кузмин. С.В.Шервинский. Н.Н.Вильмонт. Н.Д.Вольпин. И.В.Миримский. Б.Н.Лейтин. С.С.Аверинцев. О.Г.Чухонцев. А.В.Парин.
ПРИЛОЖЕНИЯ
Список сокращений (570).
И.С.Брагинский. Западно-восточный синтез в «Диване» Гете (572).
А.В.Михайлов. «Западно-восточный диван» Гете: смысл и форма (600).
А.В.Михайлов. Поэзия «Западно-восточного дивана» в русских переводах (681).
Примечания (Сост. А.В.Михайлов)
Список иллюстраций (879).
Указатель имен (Сосг. А.В.Михайлов) (880).

Похожие книги

Комментарии к книге "Гёте И. В. Западно-восточный диван"

Комментарий не найдено. Будьте первыми!
Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться