Книга "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе" автора Эко Умберто - Купить и скачать, читать онлайн

 
Учитывать фильтр по выбранному автору
...
 
Авторизация



или

Поиск по автору
ФИО или ник содержит:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
Все авторы
Поиск по серии
Название серии содержит:
Поиск по жанру

Последние комментарии
Tararam
Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Затянуто, на мой взгляд. Такое огромное количество всякой нечисти и разных событий, а получилось очень скудно на эмоции.
Ритта
Не искушай меня
Книга понравилась, читается легко и интересно. Почти все книги с легким юмором.
Ирина
Переиграть вселенную или здравствуйте, я ЧЕЛОВЕК!
Книга понравилась) Г героиня просто умничка, а Г герой просто трус на мой взгляд((  К прочтению советую
Натали
Не моя (СИ)
Легко читаемый роман, понравился, зимний вечер можно скоротать, такая любовь....
Натали
Не моя (СИ)
Легко читаемый роман, понравился, зимний вечер можно скоратать, такая любовь....
Ллиэн
НЧЧК. Дело рыжих
НЧЧК -это бомба,для поднятия настроения самое то!!! Читала не отрываясь ,автор просто умничка,таких эльфов,дроу,орков и прочих нелюдей я еще не встречала ни у кого !!!
Ллиэн
Пасажир
Было интересно ,не жаль потраченого времени.познавательно в некоторой степени...
 
 
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Сказать почти то же самое. Опыты о переводе
Автор: Эко Умберто Жанр: Лингвистика Серия: Сварог Язык: русский Год: 2015 Издатель: АСТ : CORPUS ISBN: 978-5-17-094482-8 Город: Москва Переводчик: Андрей Коваль Добавил: Admin 31 Июл 15 Проверил: Admin 31 Июл 15 Формат:  FB2, ePub, TXT, RTF, PDF, HTML, MOBI, JAVA, LRF


 Читать онлайн книгу Сказать почти то же самое. Опыты о переводе онлайн фрагмент книги для ознакомления

Скачать бесплатно фрагмент книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе фрагмент книги

  • Currently 0.00/5

Рейтинг: 0.0/5 (Всего голосов: 0)

Аннотация

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Объявления
Где купить?


Нравится книга? Поделись с друзьями!


Другие книги автора Эко Умберто
Другие книги серии "Сварог"
Похожие книги
Комментарии к книге "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"

Комментарий не найдено

Чтобы оставить комментарий или поставить оценку книге Вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться



 

 

2011 - 2018