I knew the song well. Please be careful, it began, a warning that things can always change or go wrong.
In the living room I retrieved the pad and pencils I kept at her apartment, took a seat on the couch, and opened to a clean sheet of paper.
“A room,” she said, crowding beside me on the couch to watch and direct.
“Just a room?”
“Oye, nene, pon atención.” The usual playfulness was gone from her voice. She rested one of her jeweled hands on her heart and closed her eyes. “A room,” she repeated, and began to fill in the details, the picture in her head transferring to mine, then onto paper.
My grandmother was always my best witness, her descriptions perfect. Or maybe it was just that we were in tune after so many years of practice. She gave my drawing a glance, and said, “Muy bien.” She enjoyed the process of seeing her vision take shape and come to life.
She turned her attention to another detail.
“Y una ventana,” she said, and went on to describe it.
She leaned over the pad. “Bien hecho,” she said, and though she was still not smiling I could see that something was being lifted from her. Maybe that’s what it had always been about-her telling, me drawing-the transference easing some of her anxiety. What I had been trying to describe to Terri Russo.
My grandmother took a deep breath. “Otra cosa,” she said. “You will have to change something. Aqui.” She pointed to the paper and explained what it was she wanted me to add.
I’d gotten into it, I always did, adding details, blending with my fingertips.
“Bueno,” she said, then sat back and crossed herself. “But…está mal.”
“What’s bad? My drawing?”
“No, neno. The room.”
“It doesn’t seem so bad, uela.”
She raised a jeweled hand to stop me from talking. “There is a man in the room-or the spirit of a man. Chango has sent a warning. I cannot see him, but…maybe you can.”
“You want me to draw a man you haven’t seen?”
My grandmother looked at me as if believing I could, but lifted a finger to my lips. “Escucha,” she said.
I stopped talking and did as she asked, listened.
“Hay más,” she said, and explained it.
I went back to the drawing and tried to capture what she described.
“It looks like hell,” I said. “Your vision. Not my drawing.” I laughed, but my grandmother did not. She crossed herself. “There is something else in that room. ¿Cómo se dice? Un diseño. In front of the window, a circle…And inside the circle,” she went on, “un diseño, another one…I had it in my head, but…it is gone.”
“Close your eyes and let it come, uela.”
After a moment she said, “¡Lo veo!” and told me what to draw.
When I was finished she smiled because I had done a good job, but her smile faded fast.
“The ashe in that room, no es bueno.”
Ashe: the basic building block of everything according to Santeria.
She reached for my hand. “Nato,” she said. “Tengo más que decir.”
“What is it, uela?”
“You, neno,” she said. “You are in that room. Not now, but…sometime. It is hard to explain.” She let go of my hand, crossed the room, and gathered up seashells scattered between the goblets of water on the bóveda. “I will read the shells and figure out exactly what sort of ebo will keep you safe. No te preocupes.”
“I’m not worried, uela.”
“Nato…” She tried to smile. “Make your abuela happy.” She plucked a large purple candle off the table and handed it to me. “Take this and burn it in your apartment. For me, for your abuela.”
“It doesn’t work if you don’t believe, does it?”
“There are forces stronger than you, Nato. Por favor, toma la uela.”
She handed the candle to me, and I took it.
9
But we have theater tickets, Perry, you know that.” His wife whined in the singsong Indian accent that he once found so adorable.
“Take one of your girlfriends, baby.” He pulled her to him, locking his fingers firmly behind her back, their faces inches apart.
“You smell like a cigar.” She managed to get one of her hands to his chest and tried to push him back. “And don’t call me baby.”
They’d met at the UN, some party for the delegate to Botswana. He’d come with the woman he’d been seeing at the time, a leggy blonde, secretary to the delegate from Botswana, but the moment he’d met Urvishi he’d forgotten about the blonde. Urvishi was a translator, and the most beautiful woman he’d ever seen. But that had been seven years ago. And who was it who said that no matter how beautiful the woman, somewhere there was a man who was tired of fucking her? Wise man, thought Perry Denton.
“You used to like it, bay-bee.” He grinned and tightened his grip, then let her go and took a step back. “Look, baby, you’re the lucky one. You get to go to the theater. Me, I’m stuck in another damn meeting with the mayor.”
“You spend more time with the mayor than you do with me.” She pouted like a little girl.
“You have any idea the kind of pressure that comes with my job, baby?”
“I think you like your important meetings.”
Denton’s hands clenched into fists and twitched at his sides, but the wife of the chief of department could not be seen in public with a black eye. Too bad, he thought.
His wife seemed to read his mind. “I’m sorry,” she said.
“Sure you are, baby.” He phoned in a smile. “Enjoy the play-and don’t wait up.”
No driver tonight, Chief?” The doorman, a young Irish kid who Denton thought looked like half the rookies in the academy, tipped his cap.
“Just going for a walk.”
“Can I call you a cab, sir?”
“Hard to take a walk in a taxi,” said Denton, lighting up a cigar as he headed toward the corner.
The subway car was half empty, the evening rush long over. At Ninety-sixth Street most of the white people got off.
Denton brushed a few hairs-blond, definitely not his wife’s-off the lapel of his cashmere jacket and stared at his reflection in the smudged windows that looked out on nothing but darkness. He adjusted his sunglasses and glanced around to see if anyone recognized him. There were only a few people in the car and no one looked his way.
The subway roared into the station and Denton got off. This was the last time he would meet Vallie up in the fucking Bronx. He had made the decision. Vallie had forced his hand.
Terri looked past the drawing in her gloved hand to the victim sprawled on the pavement just a few feet away: life imitating art.
She handed the drawing back to Crime Scene. “Not for public consumption,” she said. She did a slow three-sixty of the quiet street, the four- and five-story brownstones, mixed with taller apartment buildings, and tried to reconstruct the crime.