По просторной горнице плыл приглушённый свет, рождаемый стилизованными под свечи светильниками. А посреди горницы стоял стол. И не стол даже — огромный дубовый столище. Его доски были выскоблены до матового паркетного блеска. А на них …
Картошка, скворчащая в двух чугунных таганах, блестящие маринованные маслята в судочках, квашеная капуста с алыми глазками клюквы в простом липовом корытце, большие, как снаряды, солёные огурцы прямо в бочонке. Белоснежная ветчина, розовый окорок и перламутровая нарезка из сёмги скромно возлежали на широком берестяном подносе. Хлеб располагался отдельно, нарезанный крупно, от души. В центре стола имел место целый противень жареного в сметане сига.
Такой стол сделал бы честь любому московскому ресторану. Я с удовлетворением отметил про себя платёжеспособность своей конторы.
А из-за расписной белёной печки тем временем, из-за цветастой ситцевой занавесочки выплыла в расшитом сарафане, в бисерном высоком кокошнике румяная, красивая, улыбчивая хозяюшка терема.
— Проходите, гости дорогие, рассаживайтесь. В дороге-то, чай, намаялись, — окала она, подавая нам с Джил по вышитому рушнику, — вот и на столе стынет всё.
Мой питерский приятель уже восседал в дальнем углу стола, нетерпеливо ёрзал на лавке и обрадованно махал нам обеими руками:
— Братан, давайте сюда. Я места зачалил.
Сказать по правде, мест за столом было полно, если не считать занятого самим питерцем.
Но я был тронут. Я пропустил Джил вперёд, и мы уселись на широкие лавки, покрытые половичками. Джил немедленно принялась разглядывать половички и рушник.
— Слышь, командир, — косясь на неё, обратился ко мне мой новый приятель, — познакомь с барышней.
— Джульетта, — не дожидаясь моего представления, сказала Джил и протянула питерцу свою руку.
Тот поспешно вытер свою лапу о край майки, осторожно пожал кончики её пальцев и скромно представился:
— Толик.
Впрочем, он мог бы и не называть своего имени — оно было оттатуировано на его сарделькообразных пальцах. По букве на сардельку.
А народ прибывал. Вслед за нами в горнице появился интеллигентнейшего вида добродушный старикан с пивным брюшком, тростью и чеховским пенсне на носу.
— Привет честной компании! — провозгласил он с порога и удовлетворённо крякнул, увидав стол.
Затем возникла женская фигурка в чёрной монашеской накидке. Войдя, она пробормотала что-то неслышное и, приметив в дальнем углу, на полочке, образок, трижды перекрестилась.
Последним, едва не сбив замешкавшуюся монашку, ввалилось бритое наголо существо с блестящей серьгой в левом ухе. Оно мрачно оглядело присутствующих и молча направилось к столу. Существо было, предположительно, мужского пола и имело лет пятнадцать-шестнадцать от роду.
Из кухни появилась хозяйка с дымящимся чугуном.
— Ушица на славу вышла, — пропела она и принялась ловко разливать её по глубоким глиняным мискам.
О! Что это была за уха! Подёрнутая янтарным жирком, она благоухала лавром и душистым перцем. В перламутровой глубине её угадывались благородно-розовые налимьи кусочки вперемешку с картофельными кубиками и тонкими кольцами лука, обжаренного до золотистости. Оранжевые бляшки моркови горели в ней, словно цветки календулы.
Уха и на вкус оказалась превосходной. Утоляя первый голод, я пробовал прикинуть дальнейший план действий. Завтра с утра, если верить гиду, всех поведут к источнику. А сразу после завтрака обе ладьи выйдут в море, и больше на остров мы не вернёмся. Значит, у Шалугина только ночь, чтобы сделать то, зачем он сюда явился. Ну, а если его всё-таки пасут? Что ж, тогда будет шанс познакомиться и с этим «хвостом». Начнёт действовать Шалугин — и они засветятся. Это уж, как пить дать. А что если он решит оторваться перед самым отплытием? Тогда вся моя легальность летит к чертям и мне придётся тоже «отстать» от группы. Впрочем, поживём — увидим. А пока — ждать. Ждать и не высовываться.
Покончив с ухой, я потянулся к тагану с картошкой.
— Обратите внимание, молодой человек, — окликнул меня старикан в пенсне, заметив мой интерес к этому блюду, — клубни картофеля завезли в Россию лишь в 18 веке. Так-то! — он назидательно помахал у меня перед носом надкусанным огурцом. — А нам уши прожужжали, что всё будет соответствовать «той эпохе», то бишь веку 13-му. А, каково? — он с хрустом откусил огурец.
— Слышь, профессор, — вмешался Толик, — не нравится тебе картошка — не ешь. Эпоха ему не та …
Сам он успел отдать должное большинству блюд и теперь подобрался к жареным сигам. На тарелку Джил он то и дело подкладывая самые симпатичные кусочки, которые они живо обсуждали вдвоём.