Выбрать главу

Когда в ночи, под тем деревом, где сидел в нирване неподвижный монах, на которое она указала, откопали его тело, Лиза развернувшись ушла в сопровождении несшего перед ней фонарь евнуха У.

Не смотря на поздний час, футундан пришел к ее павильону и молча сидел за уличным столом во дворе, пока евнух У хлопотал вокруг, подавая чай.

Пришлось Лизе вновь накинуть верхние одежды, чтобы выйти к Шэн Фэну и устрится за столом напротив него.
- Вы так быстро ушли, - заметил он подув на исходящмй в фарворовой чашею чай. - Странно видеть потрясение врача, имевшего дело с рзложившимися чумными трупами.
- Дело не в этом, - покачала головой Лиза, посмотрела как слуга зажег каменный фонарь во дворике. - Просто как врач никогда не верила в мистику, во все эти спиритические сенсы, столоверчение, медиумов, возможностью связываться с духами. И вот подишь ты, сподобилась столкнуться с призраком.
- Монаха-хэшана (буддисткий монах) задушили когда он медитировал под тем деревом где вы увидели его призрак.
- Насколько я успела рассмотреть, тело лежало в земле около двух недель. Его убили в ваше отсутствие.
- Думаете на мою супругу, - недобро усмехнулся футундант. - Но какой резон ей делать это? Для нас эти монахи были единственной надеждой на спасения от жестокого мора.
- Она буддистка?
- Конфуцианка, но это ничего не меняет.
Они сидели под яркими студеными звездами, пили горячий чай и думали каждый о своем.
Футундант понимал, что поступить так с монахом было в духе той женщины, возможно хэшан чем-то не угодил ей. Но понимал они и опасение русской, как и то, почему она упорно высматривает пути побега.


Лиза же корила себя за свою доверчивость и глупость из-за которых угодила в опасную ловушку.
Допив чай они распрощались и весь остаток ночи Шэн Фэн провел у матушки. Та подтвердила, что после того, как он уехал за Сунгари в поисках святого, ученик пропавшего монаха пожелал молиться за покинувшего его учитела. С тех пор она его не видела.

А молодой госпоже продолжали доносить, что ее супруг каждый день навещает наложницу и противный старый У несколько раз на дню, бегает докладывать о ней господину-супругу.
- Она упорна, господин. Каждое утро спрашивает как меня зовут, - жаловался между тем старик.

Что касается Лизы, то ее не особо волновало, что евнух докладывает о ней футунданту, просто иначе быть не могло.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

В это утро, все ревниво подмечавшие служанки, примчавшись к молодой госпоже, мстительно ябедничали, что хозяин щедро одарил наложницу подарками, которые пришлые слуги сгружают ящиками с телеги, что только что въехала в усадьбу, и вносят в павильон лаовай.

Самое смешное, что служанки были правы, Лиза принимала весь выписанный для нее медицинский инструментарий как бесценное сокровище.
Не успела она собрать микроскоп, как футундант поставил рядом с ним пресловутую шкатулку. Лиза недоверчиво посмотрела на шкатулку, потом на мужчину, стоящего перед ней, опять на шкатулку и несмело придвинула ее к себе.
С этого момента окружающее перестало существовать для нее.
Верховенцева успела подтвердить догадку, что состав пропавшей пилюли был в основном растительным, потому что помимо трав там было что-то еще. Об этом она могла сказать футунданту и сказала. Во-первых, эти сведения были ни о чем, зато показывали, что она не собирается ничего от него скрывать. Во-вторых, даст ей некоторое преимущество во времени. В-третьих, ей нужно было поторапливаться, потому что как только секрет противочумной пилюли раскроется, ее саму уничтожат.
Но для начала нужно было понять здешнюю технологию изготовления лекарств, тех же пилюль.
И вот на следующее утро футунданту было доложено, что у его наложницы-лаовай разболелся зуб, да так, что она не могла уснуть всю ночь. Футундант явился с завтраком и когда евнух разложил на столе блюда и приборы, Шэн Фэй молча положил рядом с тарелкой Лизы маленький сверток, перевязанный суровой ниткой. И все это молча. Держась за щеку и морщась Лиза кивком поблагодарила его.
- Если боль не утихнет, дайте знать, я пришлю лекаря.
Лиза снова кивнула. К завтраку она не притронулась, только выпила безвкусный бледно желтый чай. Дождавшись пока евнух укоризненно качая головой и вздыхая не убрал все со стола и не ушел, Лиза развернула сверток в котором лежал аккуратый травяной шарик, с которым она и поспешила в свою потайную лабораторию.