Выбрать главу

Почувствовав себя лучше после вживления синтетической плоти на ободранные места, Дарша занялась поисками тихого местечка, же лательно со стенами и крышей. Там она сможет спокойно обдумать, что ей делать дальше.

Ситуация — не сахар. Экзамен провален тупо и честно. Информатор утерян. Нетопырки сейчас наверняка обгладывают косточки фондорианца. Любимый «прыгун» остался в руках уличной банды. Комлинк разбит. Короче, миссия закончилась полнейшей катастрофой. Учитель Бондара не зря сомневался в ее способностях.

Дарша села на измалеванную граффити скамейку и попыталась сконцентрироваться, как ее учили. Бесполезно. Спокойствия, которого любой джедай достигает с легкостью, не было. Вместо этого она чувствовала грусть, досаду и злость, но больше всего — стыд. Она опозорила себя, своего наставника и свое будущее. Она никогда не станет рыцарем-джедаем. Ее жизнь, в общем-то, окончена.

Может, было бы лучше умереть или быть съеденной нетопырками. В таком случае не пришлось бы предстать перед учителем Бондарои, не пришлось бы увидеть разочарование в его глазах.

Что теперь делать?

Можно отыскать коммстанцию — некоторые работают и здесь, внизу, — и позвать подмогу. Совет пошлет джедая — настоящего джедая, горько подумала Дарша, — найти и подобрать ее. Ее проводят домой, как ребенка, возьмут под стражу, чтобы она еще чего-нибудь не натворила.

Падаван представила себе, как она входит в Храм с таким эскортом. Это станет окончательным позором.

Девушка сжала зубы. Ну уж нет. Все будет не так. Да, она провалила задание, но лазерный меч все еще с ней, а вместе с ним гордость и честь — или хотя бы их остатки. Она не будет звать на помощь. Она сможет придумать, как вернуться своими силами. Она должна магистру Бондаре и самой себе.

Дарша глубоко вдохнула, а затем медленно выдохнула. И начала искать спокойствия в Силе. Ее путь оборвался. И этого не изменить. Но она сама предстанет перед этим резюме, не моля о помощи.

Она встала. Опять сделала глубокий вдох и снова выдохнула. Да. В конце концов, хорошо, что еще можно дышать.

***

Лорн не мог поверить своей удаче. Наконец-то дела налаживались. Осторожно, стараясь не обнаружить свой энтузиазм, он обратился к неймодианцу:

— Вы говорите, что записали всю эту информацию — детали надвигающейся блокады и то, что за этим стоит ситх, — На холокрон?

— Им'енно так, — ответил Мончар.

— И можно… м-м-м… посмотреть на этот кристалл?

Мончар одарил собеседника взглядом, прочитать который было крайне легко, даже несмотря на разницу между людьми и неймодианцами: я что, дурак? Вслух же он произнес:

— Я н'е ношу холокрон с собой в такие места. Даже под заш'итой Торга. Холокрон наход'ится в безопасном м'есте под над'ежной охраной.

Лорн откинулся на спинку стула.

— Я вас понимаю. И вы хотите продать его… За сколько?

— За полмилл'иона республиканских кред'иток.

Паван ухмыльнулся. Дело становится на наезженную дорожку.

— Полмиллиона? Ну конечно. У вас сдачи с миллиона не найдется?

Неймодианец по-рыбьи улыбнулся в ответ:

— Боюсь, что н'ет.

Коррелианин играл в эту игру и раньше, и теперь знал, что настало время начать переговоры.

— Ну хорошо, — сказал он. — Если это то, о чем вы говорите, я готов заплатить пятьдесят тысяч двести.

— Не оскорбляйте м'еня, — ответил Мончар. — Если это то, о ч'ем я говорю, — а это им'енно то, уверяю вас, — информация на кри сталле стоит в два раза больше, ч'ем я прошу. В умелых руках — еще дороже. Мы н'е буд'ем торговаться по м'елочам, как продавцы бант, ч'еловек. Полмиллиона кред'иток, это все. Вы мож'ете вьгуд'ить из кристалла гораздо большую сумму, даже если у вас мозги сарконианской зел'еной блохи.

Это уж точно. Конечно же, если бы Лорн мог взять в руки полмиллиона кредиток, он бы тут не выпендривался и не торговался за спертые данные. Но он не мог позволить себе упустить такое дело. Второй раз такие не попадаются.

— Хорошо. Полмиллиона. Где мы совершим обмен?

Неймодианец коснулся кнопки на запястье. На поверхности стола появилось маленькое, не больше пальца Лорна, голографическое изображение.

— Вот адр'ес моей кварт'иры, — сказал Мончар. — Встрет'имся там ч'ерез час. Приход'ите один.

Один час!!! Лорн аккуратно подобрал уклончивую фориулировку:

— Мне… может понадобиться несколько больше времени, чтобы поднять фонды.

— Ч'ерез час, — повторил Мончар. — Если вы н'е смож'ете разобраться со своими фондами за это вр'емя, я найду других, более способных. Мне сказали, что есть еще хатт Янт, мож'ет, он заинт'ересуется товаром больше.