— Нет! — Ли задергался, пытаясь вырваться из их хватки. — Элис, она лжет! Она убила Вивиан. Это была она!
Дойл пожал плечами, явно довольный, и повернулся ко мне.
Ты же понимаешь, что все это исчезнет, если Финнис…
— Да, я все понимаю, — сказала я, и Дойл, ободряюще кивнув мне, зашагал прочь, чуть ли не строевым шагом направляясь к фургонам для прессы.
— Спасибо, Дженкс, — прошептала я, не слишком желая присоединяться к Тренту, загнанному в угол прессой. Я ни за что не пойду туда. Элис тоже была занята, окруженная остальными членами ковена. Все трое украдкой поглядывали на меня, пока она жестикулировала и говорила.
— Спасибо, Дженкс? — Дженкс насмехался надо мной, но я могла сказать, что он был доволен. — Я вытащил твою лилейно-белую задницу из Алькатраса, и все, что я получил, это «спасибо, Дженкс»?
— Ага. — Уставшая, я пришла в движение. Нужно поговорить с ковеном, пока они не решили сделать какую-нибудь глупость. — Элис? — позвала я, подойдя ближе, и они замерли, их внезапное молчание и страх поразили меня. — Эм… — Я замедлила шаг, размышляя, помогут или помешают мне Бис и Дженкс на плечах. — Ребята? — прошептала я. — Не могли бы вы проверить Трента для меня?
— Тинки — диснеевская шлюха, Рейч, — проворчал Дженкс, поднимаясь с моего плеча, и его пыльца снова стала теплым золотом. — Если ты хочешь побыть наедине с ковеном, тебе нужно только попросить.
Биса успокаивающе сжал меня ногами, а потом исчез, и ветер от его крыльев развевал мои волосы, пока он не нашел воздух. Пока Бис делал бочкообразные виражи вокруг Дженкса, они пролетели над площадью, собирая вокруг себя взгляды.
Элис и ковен не двинулись с места, и я склонила голову, стараясь выглядеть безобидной и размышляя, не было ли это ошибкой.
— Элис, мне очень жаль Вивиан, — сказала я, остановившись в неловком восьмифутовом пространстве между нами. — У меня есть белое заклинание, которое может вернуть ее на одну ночь. Это даст вам шанс…
— Рейч! — крикнул Дженкс, когда кто-то потянул за лей-линию. Сильно.
— Трент? — Я повернулась, выражение моего лица стало пустым.
Это был Ли. Он освободился от своего зачарованного серебра. Агент О.В. лежал у его ног, он стоял у машины, его темная мантия затрещала, когда он взмахнул рукой, и в него ворвалась лей-линия. Зарычав от злости, он бросил в нас темную магию.
— Длжись! — закричала я, с ужасом наблюдая, как заклинание Ли пронеслось по воздуху. Оно направлено не на меня, внезапно поняла я. — Элис! Пригнись! — позвала я, но она застыла, потрясенная до неподвижности.
— Вниз, вниз, вниз! — крикнул Дойл, и три агента упали на Ли, придавив его.
Однако его магия была ослаблена, и Ли наблюдал с тротуара, как она мчится к нам, его предвкушение и восторг были отвратительно очевидны.
— Corrumpo! — воскликнула я, направляя энергию на взрыв Ли, а сама бросилась на Элис. Зажмурив глаза, я столкнулась с ней, повалив ее на тротуар. Она вскрикнула, когда мы ударились о землю, а по моим рукам и кистям прокатилась боль.
Внезапная борьба Элизы подо мной заставила меня открыть глаза. В замешательстве я перекатилась и села рядом с ней, прижав руки к животу. Черт побери, это было больно.
И тут отклоненная магия Ли попала в башню Кэрью. Все посмотрели на старинное здание и дружно вздохнули. Фиолетовые и зеленые искры посыпались на тротуар и заставили всех бежать в безопасное место.
— Это был Ли. Я только отклонила его, — сказала я, когда Дойл нахмурился, глядя на меня с другой стороны площади. Трент уже бежал трусцой через площадь, но Дженкс и Бис быстро обгоняли его. Чувствуя себя виноватой, я перекатилась на колени, чтобы встать, но отдернула руки, когда они коснулись тротуара. Я опустилась на пятки и зашипела от боли. Мои руки были исцарапаны и кровоточили. «Стоило того», подумала я, глядя, как Элис помогают подняться на ноги.
— Рейч, он ушел! — сказал Дженкс, и я вздрогнула, затаив дыхание, когда пикси пыльца попала мне на руки, чтобы остановить кровотечение. — Он повалил О.В. на их железяки и сбежал!
— Великолепно. — Я надеялась, что мы сможем закончить все это красивой лентой и отправиться домой, но нет, Ли собирался заставить меня немного попотеть.
— Оставьте ее в покое, — услышала я слова Элис, а затем громче, явно раздражаясь: — Я сказала, оставьте Морган в покое! Вы глухие или просто слепые? Она спасла мне жизнь, идиоты!
Но мой смешок перешел в удивление, когда она протянула мне руку, чтобы помочь подняться.