– Надо убить их обоих.
– Через три минуты здесь будут жандармы.
– Разверните машину. Через три минуты я их убью.
Ненэсс не шевелился.
– Развернитесь, или я убью вас, – прошипел Томпсон, ткнув дулом пистолета в ребра Ненэсса.
Ненэсс заморгал и включил сцепление.
– Через три минуты, – процедил он сквозь зубы.
В ста метрах от них стала собираться толпа, за которой Томпсон увидел Жюли и Петера, сворачивавших на поперечную улицу. По мостовой бежали люди. «Симка» развернулась и помчалась прямо на толпу.
– Вот они! Это они! – кричали вокруг.
– Поезжайте прямо на них, – сказал Томпсон.
«Симка» неслась прямо на людей. Толпа стала быстро редеть. Ненэсс вцепился в руль. Когда машина круто повернула в мощеный переулок, взвизгнули шины. В конце переулка бежали Жюли и Петер. Они выбежали на мост. «Симка» помчалась за ними. Люди, идущие по шоссе, разбегались в стороны, прижимались к стенам домов и витринам магазинов. Раздавались вопли и проклятия.
За мостом тоже собралась толпа. Петер и Жюли растворились в ней. Ненэсс притормозил. Машина снова повернула налево и остановилась.
– Приехали, – сказал шофер.
Сотни людей толпились возле лотков, стоявших прямо на мостовой. Движение автотранспорта здесь было запрещено. В центре толпы виднелся высокий серо–коричневый силуэт Жюли. Томпсон с силой ударил кулаком по внутренней стороне дверцы.
– Мы с Коко пойдем пешком. Вы оставите эту машину на бульваре и угоните другую.
– Вы спятили! – прошипел Ненэсс.
– Через четверть часа встретимся на бульваре в баре «Флора». Не забудьте мой чемодан.
– Четверть часа! – простонал Ненэсс.
– До встречи, – бросил Томпсон.
Он вышел из машины и стал пробираться сквозь толпу, расталкивая людей локтями. Коко стоял неподвижно.
– Бежим, – сказал он.
– Нет, – вздохнул его брат. – Это шеф и хозяин. Мы должны подчиняться.
Глава 22Жюли была оглушена. Перед глазами плыли черные круги. Она пробиралась сквозь толпу, волоча за собой Петера. Мальчик оцепенел от страха.
Жюли обернулась и заметила в толпе высокую тощую фигуру Томпсона со светлыми всклокоченными волосами. На расстоянии ста метров девушка различила звериный оскал его морщинистого лица. На углу улицы она увидела супермаркет и бросилась к стеклянным дверям.
Они бежали между рядами полок. Магазин был огромным, он занимал первые этажи домов всего квартала, В противоположном конце магазина другие стеклянные двери выходили на людную улицу. Жюли устремилась в эту часть помещения. Пока Томпсон не вошел в магазин, ей необходимо было выйти из него, чтобы потом затеряться в толпе. Она расталкивала покупателей.
Девушку отделяло от заветной двери всего несколько метров, когда в проеме появился Коко. Моргая глазами, он смотрел на остановившуюся перед ним Жюли. Он колебался, у него был растерянный вид.
Жюли резко развернулась, выкручивая руку Петеру. Ребенок громко заплакал.
– О! Прости! Замолчи! – закричала Жюли. – Сейчас все пройдет.
Она подбежала к продавщице.
– Мадемуазель, вызовите полицию, быстро!
– В чем дело?
– Полиция! Вызовите срочно полицию!
– Но вы можете мне сказать, в чем дело? – спросила продавщица, пятясь назад.
Она с кривой улыбкой на лице подозрительно смотрела на Жюли. Коко находился в двадцати метрах от них. Внезапно он бросился вперед. Жюли подбежала к ближайшей витрине, на которой была выставлена небьющаяся посуда и сбросила на пол тарелки. Они загрохотали, но не разбились.
– Вы с ума сошли! – закричала продавщица, отбегая в сторону.
– На помощь! – изо всех сил завопила Жюли.
Она дала пощечину продавщице и побежала, дернув Петера за руку. Мальчик потерял равновесие и упал. Жюли продолжала тащить его по кафельному полу. Ребенок орал во всю глотку. С другой стороны в двери магазина вошел Томпсон. Он неподвижно остановился в дверях, держа пистолет в опущенной вдоль туловища руке дулом вниз.
– На помощь! – кричала Жюли.
Но покупатели испуганно отшатывались от нее.
Она бегала зигзагами между рядами полок. Хватала на ходу все, что попадалось ей под руку, и бросала на пол.
Неожиданно дорогу девушке преградил служащий магазина. Он стоял, широко расставив ноги, как вратарь.
– Держите ее! – скомандовал он хорошо поставленным голосом.
Жюли ударила молодого человека головой в подбородок. Его голова запрокинулась назад, и он упал на плиточный пол. Жюли перешагнула через него. Служащий схватил Петера за ногу. Жюли взяла с прилавка нож из нержавеющей стали и стала размахивать им над Головой лежавшего служащего. Тот сразу отпустил ногу Петера и сжался в комок, прикрывая локтями глаза.