Выбрать главу

Чем прекрасна бюрократическая машина? Тем, что без бумажки она работать не будет, хоть ты тресни. И не просто бумажки, а той, на которой стоит печать мэрской канцелярии Серингапатама. Без печати любое распоряжение — ничто, пшик. Без неё не случится поставки еды, не выдадут материалы для строительства, не назначат смены для рабочих, не утвердят новые закупки. Без неё город начнёт буксовать. Бумажка с печатью это откроет тебе любые двери. Осталось их заполучить и ты управляешь всеми процессами, как сам хочешь. Обычно департаменты справлялись сами, каждый занимался своей частью работы — торговля, снабжение, строительство, сбор налогов. Но в военное время вся власть над распределением ресурсов перешла в руки мэрии Серингапатама. Теперь любой груз, который приходил в город — продовольствие, древесина, металл, медикаменты, боеприпасы — не мог покинуть склады без официального распоряжения мэра. А это означало, что без печати мэрской канцелярии ничего не двигалось. Это была ахиллесова пята управления. Используя "Отвод глаз", я проник в канцелярию так легко, словно проходил через пустую улицу. Ночь, тени, ровное дыхание, точные движения — и вот я уже внутри. Комнаты мэрии были завалены бумагами. Тут кипела бюрократическая война — стопки свитков, накладные, распоряжения, официальные приказы. Наконец, я нашёл то, что мне было нужно — пустые накладные. Чистые бланки, на которых можно было написать что угодно. А затем я нашёл её — печать мэрской канцелярии. Идеальный, высеченный в меди знак власти. Я взял достаточно пустых бланков, прижал печать к каждому — теперь это были официальные документы. А потом аккуратно вернул оригинал на место. Веселуха началась. Город содрагнётся от моей фантазии. Каждое утро рассыльные заходили в канцелярию мэрии, получали указания на день и расходились по департаментам.

Канцелярия снабжения — проверяла распределение продовольствия, металла, древесины, тканей.

Военный департамент — следил за строительством укреплений, размещением гарнизона, выдачей оружия.

Медицинская служба — контролировала поставки бинтов, лекарств, трав.

Торговая палата — регулировала доступ к рынкам, торговые пошлины, цены.

Каждый рассыльный нес конкретный приказ, заверенный печатью мэрии.

И теперь некоторые из этих приказов были моими. Я не мог отменить осадное управление полностью — это вызвало бы слишком большой скандал. Но я мог тонко изменить детали. Например, выделить пожарным мешки с песком для тушения пожаров. Ну а что? Война, стреляют, может прилететь в пороховой склад, вспыхнет огонь, и тогда песок очень даже пригодится. Кто посмеет спорить с такой логикой? А то, что этот песок изначально закупался для укрепления стен? Ну, а кто об этом вспомнит? Бумажка есть? Есть. Печать есть? Есть. Значит, всё в порядке! Грузи мешки на телеги, и не задавай лишних вопросов. И вот укрепления Серингапатама, которые должны были стать неприступными, остаются без важнейшего материала.

Накормить беженцев? Не проблема! И вот телеги выезжают со склада, гружённые продовольствием, которое предназначалось для долгой осады. Пусть едят! Кто будет проверять, куда и сколько ушло? Главное, что бумажка есть, печать есть, а значит, всё по закону. Пять бочек вина? Разумеется, не солдатам гарнизона. Вино "по распоряжению мэрии" отправляется в монастырь — монахам для медитаций, молитв и ритуалов. Результат? Монастырь потом неделю был закрыт, потому что никто там не мог встать на ноги. Снять людей с уборки улиц и отправить их… красить стены? Конечно! Враг уже почти у ворот, а стены-то некрашеные! Стыд-то какой! Англичане, конечно, редиски, но встречать их с облупившимися стенами — это же просто неприлично! И вот солдаты стоят без еды, укрепления без материалов, а люди, которые должны убирать улицы, малюют стены, готовясь встретить осаду как на параде. А я лишь наблюдаю со стороны, как разруха медленно охватывает город. Огромную роль во всём этом сыграл индийский менталитет. В Индии очень сильно развита кастовость. Начальниками становились люди из высших каст, и оспаривать их приказы — это не приходило в голову простым рабочим, солдатам, чиновникам. Начальник сказал — значит, так и надо. Хорошо? Плохо? Это неважно. Важно молча исполнять приказ. Даже если не понял самого задания — всё равно исполняй. Поэтому, когда приходили распоряжения с печатью мэрии, никто не задавал лишних вопросов.

— Снять рабочих с уборки улиц и отправить их красить стены?

— Есть, господин!

— Отдать продовольствие беженцам, даже если его не хватит гарнизону?

— Есть, господин!

— Перенаправить оружие с передовой на склады "на учёт"?

— Есть, господин!

И никто не спрашивал — почему. Так работала бюрократическая машина. Так работало общество, основанное на безоговорочном подчинении. И это делало мою работу в разы легче. Однако все эти приказы — это был лишь отвлекающий манёвр. Я специально создавал хаос, чтобы замаскировать два главных распоряжения. Первый — проверка боеприпасов. Этот приказ казался абсолютно логичным. Скоро осада, надо проверить, не отсырел ли порох. Поэтому каждый день со складов вывозили партию пороха, везли на склад, где его тестировали — сушили, пересыпали, следили за качеством. А утром следующего дня его увозили обратно. А второй приказ был ещё хитрее. Я распорядился скупить как можно больше водных чернил, глины, крахмала и мела. На бумаге это было невинное распоряжение — вроде как запасы для канцелярии, строительных нужд и продовольственных складов. Но на самом деле… Я измельчал и перемешивал все эти вещества, превращая их в тонкую пыль. А затем, используя всё тот же "Отвод глаз", я проникал на склад и подмешивал этот мусор в пороховые запасы. Что это давало? Глина и крахмал забивали зернистую структуру пороха, делая его влажным и непригодным для воспламенения. Мел снижал эффективность взрыва, делая заряд медленнее и слабее. Водные чернила придавали пороху нормальный чёрный цвет, так что визуально подмена была незаметна. Итог? Каждый день боеприпасы проверялись, но никто не замечал подмены. А когда начнётся осада…

Пушки не выстрелят. Мушкеты дадут осечки. Гранаты не взорвутся.

И вот тогда, когда в самый решающий момент выяснится, что порох бесполезен, — Серингапатам падёт.

Без шума. Без бунта. Без битвы. Я уничтожал город его же собственными руками.

И когда английская армия подошла к стенам Серингапатама, в городе уже царил хаос. На складах творился сущий ад — никто не знал, куда подевались припасы, почему запасы не соответствуют учётным книгам, почему в казармах не хватает еды, почему лазарет остался без бинтов. Но самое важное…

Когда английская артиллерия заняла позиции, когда их солдаты выстроились в ряды, когда гарнизон Серингапатама должен был встретить их шквальным огнём, произошло нечто невероятное.