Выбрать главу

— Доброму попутчику всегда рады мы. Можем предложить немного копченого лосося. А у тебя что есть?

— Скрюмир звать меня, приятель. По-моему, завалялось маленько хлебца да сушеная драконятина. Слушай-ка, а ты, часом, не Тор ли Одинссон — метатель молота?

— Ты близок к истине.

— Ну вааще! Это что-то! — Великан скорчил ужасную рожу, долженствующую, очевидно, изображать улыбку.

Изогнувшись, он снял со спины мешок и плюхнулся у входа. Ши рассмотрел его теперь получше и нашел, что и вблизи великан отнюдь не производил более отрадного впечатления. Длинные патлы монстра были забраны в пучок, из которого вместо шпилек торчали обглоданные косточки. С ног до головы он был облачен в меха, и хотя на плащ, очевидно, пошла шкура прародителя всех медведей, велик он ему не был. Скрюмир извлек из мешка ломоть местного хлеба размером с матрас и несколько кусков жесткого серого мяса. Все это хозяйство он раскидал перед путешественниками.

— Налетай, братва! — прогремел он. — А где лосось?

Тьяльви молча протянул ему кусок рыбы, и великан шумно взялся за дело. Время от времени он вытирал физиономию тыльной стороной огромной лапы, истек слюной и весь перемазался жиром.

Ши никак не мог оторвать от древнескандинавского матраса кусочек, пока не сообразил пустить в ход нож — таким жестким оказался хлеб. Мясо дракона оказалось помягче, но тоже задало хорошую работу челюстям, которые у Ши и без того болели — нажевался он за последние сутки что надо. Драконятина резко отдавала чесноком, но Ши было уже все равно.

Жуя, он вдруг увидел вошь с доброго таракана размером, выползающую из черного меха одной из гамаш Скрюмира. Она немного поплутала в джунглях шерсти чуть ниже великаньего колена и снова заползла в свое укрытие. Ши чуть не стошнило. Но после всего, что он пережил, одной вши оказалось недостаточно, чтобы уничтожить его интерес к еде слишком надолго. Ну и фиг с ней, чего тут такого.

Локи вдруг хитро ухмыльнулся.

— Нет ли в мешке твоем репки, о Волосатый?

Скрюмир насупил брови.

— Чаво? Репы? Не. А на кой вам репа?

— Наш ворлок, — Локи ткнул пальцем в Ши, — имеет привычку ее кушать.

— Чаво-о? Хватит заливать-то! — прорычал гигант. — Слыхивал я про всяких козлов, что жрут жуков и хлещут коровье молоко, но в жизни не слышал, чтоб кто-то хавал репу.

— Так я получаю волшебную силу, — объяснил Ши с довольно кислой улыбкой и почувствовал, что на сей раз выкрутился неплохо.

Скрюмир рыгнул. О, то была не просто отрыжка, идущая из глубины души, а скорее нечто сродни природному катаклизму. Ши старался не дышать, пока воздух не стал чище.

— Слышьте, мужики, — поинтересовался великан, устраиваясь поудобнее, — с чего это вас занесло в Ётунхейм?

— Крылатый Тор путешествует, где пожелает, — заметил Локи величественно, но глаза все же отвел.

— Ну-ну, не наезжай, я просто подумал, что Тор приперся из-за Хрунгнира с Гейррёдом. Ух, они бы порадовались! Кому не охота отыграться? Он здорово отколошматил тогда этих великанов.

— Немногие возликовали бы больше меня, повстречав… — загромыхал было Тор, но Локи бесцеремонно оборвал его:

— Спасибо за предупреждение, любезнейший Скрюмир. Коль хозяева дружелюбны, так и гостевать в радость. Э-э, лосося еще не хочешь?

— He-а, я уж слопал, сколько хотел.

Шелковым голоском Дядюшка Лис продолжал:

— Не будет ли слишком большим нахальством с нашей стороны поинтересоваться, куда держит путь ваше великанство?

— A-а… В Утгард, куда ж еще. Утгард-Локи устраивает большую жрачку для нашего брата.

— Богатым и блистательным, должно быть, будет пир сей.

— Верно подмечено, блин. Ух и почавкаем! Все холмовые великаны придут, и инеистые, и огненные — все. Да, енто будет что-то!

— С великим удовольствием поглядели бы на зрелище такое. Будь мы на том пиру гостями столь могучего великана, как ты, никто из дружков Хрунгнира или Гейррёда не посмел бы нам напакостить, верно?

Скрюмир довольно обнажил гнилые пеньки.

— Эти сопляки-то? Ха! И пикнуть бы не посмели. — Он задумчиво поковырялся большим пальцем в зубах. — Ладно, так и быть, топайте со мной. Босс Утгард-Локи — отличный парень, мой друг, так что никаких заморочек не будет. Вытряхивайтесь из моей перчатки и пошли.

— Что?! — разом воскликнули все четверо.

— Блин, да вы в ней ухо давили, в моей перчатке!

Заявление это содержало в себе столь тревожный смысл, что четверо путешественников, включая могущественного Тора, подхватили свои пожитки и немедленно выкарабкались из укрытия, проявив при этом необычайное проворство.