Выбрать главу

Необходимо отметить еще одно обстоятельство. В этой части дневника Закарий Акулисский отмечает, что он как по время своих торговых путешествий, так и в родном селении соблюдал все церковные праздники, отправлялся на богомолье, имел тесную связь с разными представителями высшего духовенства. В этом можно усмотреть связь купечества и духовенства против эксплуатируемого крестьянства. Третья часть дневника Закария Акулисского посвящена подробной, родословной автора. Таким образом, хотя дневник Закария Акулисского вышел из под пера недостаточно грамотного купца, однако же, по разнообразию и богатству материала он является ценным литературным историческим памятником, где исследователь найдет не мало сведений по изучению специально экономической, политической, исторической жизни XVII века, главным образом, Ереванского ханства. Дневник Закария Акулисского, как труд очевидца и современника, содержит интересные данные также об экономической и политической жизни Ирана, Турции, Грузии, Венеции и Голландии.

В заключение, отметим, что в дневнике имеются пропущенные слова и предложения, которые автор предполагал в будущем заполнить но ему это не удалось. Эти пробелы значатся в тексте многоточиями. Отрывки под одной звездочкой (*) внесены в текст самим автором впоследствии, после составления дневника, а отрывки под двумя звездочками (**) внесены автором в текст гораздо позже.

ЗАКАРИЙ АКУЛИССКИЙ

ДНЕВНИК ЗАКАРИЯ АКУЛИССКОГО

���� «Засим, о любезные братья, хотя мною написанное бесполезно, однако оно принесет много пользы понимающему». ЗАКА� ИЙ АКУЛИССКИЙ

[Первый отдел. ПУТЕВЫЕ РАССТОЯНИЯ]

[1647 - 1677 г.г.]

§ 1… 1

… сыновей: первого Никогоса, второго Тер-Мелкона, третьего Алексана; имел он также дочерей, ныне покойных; да помилует бог. Агамир и его супруга Савгуль имели еще двух сыновей и трех дочерей, первый Шмавон, второй же, младший Закарий; дочери: первая Ханум, вторая - Фарихан и третья Зариф; имели они (также) сыновей ныне покойных; да помилует бог.

Засим я, Закарий, расспросив, узнал от отца моего Агамира и матери Савгуль, что я, недостойный Закарий, родился в 1630 году, в воскресенье, в день св. Геворга после полудня.

Засим, волей божьей мы вступили в 1647 год; мы пожелали божьей волей учиться торговле.

В 1647 году 5-го марта месяца, в пятницу первой недели поста я, недостойный Закарий, с разрешения отца моего, матери моей, брата моего и по доброй моей воле, сегодня выехал из Акулиса с сыном моего дяди, господином Никогосом, имея с собой один тюк шелка, и направил свой путь в Измир 2; Никогос также имел один тюк шелка.

Засим я, Закарий, пожелал, где бы я не побывал божьей волей: в селении ли, в городе ли, на развалившейся ли дороге, где бы ни случилось мне справлять пасху или вардавар 3, или воздвижение св. креста, или водосвятие, а также прибытие мое во всякое селение или город и отбытие, записывать. Если приходилось спрашивать о названии чего-либо или перегона 4, то я справлялся не у одного, а у трех или четырех лиц, а также узнавал число агачей 5, не через измерение их, а путем опроса сведущих лиц.

Я записывал это не при одном путешествии 6; в 1647 году я выехал из Акулиса и, до 1664 года объезжая, путешествуя и расспрашивая, я записывал точное. На 3-х, 4-х листах было отмечено мною кое-что точно, кое-что неправильно. Однако, в 1664 году милостью божьей я обновил эту тетрадь. Засим я, недостойный Закарий, что бы ни было: селение ли, город ли, море ли, суша ли, не описывал их, пока я лично не побывал там и не видел воочию, так как я описывал лишь посещенные и виденные мною местности, а чего не видел, я не отмечал. Вышесказанного достаточно.

Засим, о любезные братья, хотя многое написано бесполезно, однако, оно много пользы принесет понимающему. Поэтому лицепреклонной мольбою прошу вас, если случится вам это прочесть или слушать, то смилуйтесь, высмеивая меня как глупца и неуча, но вместе с тем памятуя, что справедливую мзду обретете вы от бога, в день суда будете поминаемы.

Засим, записанные мною перегоны я отмечал то часами, то агачами 7. Один агач пути верблюд проходит в 2 часа, а двухчасовый путь верблюдом составляет один агач расстояния. Лошади же один агач пути проходят в один час. При этом я имею в виду, что как верблюд, так и лошадь идет не скорым или тихим, а мерным шагом. Узнавал я так, потому что при мне были часы; где же не было часов, я отмечал агачами соответственно этой мерной езде, или одну остановку проезжая часом позже или раньше, или же на один агач больше или меньше. Засим, когда я проезжал два или три селения, отмечал линией, так что обозначенное линией составляет один перегон. Записанные мною перегоны верблюжьи, а не конные. Засим, если над каким-либо названием города стоит знак °, то это означает город; название крепости или местечка так же отмечена знаком °. Где же поставлен знак тремя черточками - ///, то там пребывает начальник заставы или чиновник по сбору пошлин, или таможенный надсмотрщик. Таково есть 8.