— Дядя Коля один, я буду ему помогать.
— А я пойду спать, — сказала девушка, — устала, как лошадь. Все время устаю, пока идет эта война.
После этих слов она ушла, оставив мальчика одного.
Джонни смотрел ей вслед. В последние часы он увидел и услышал так много нового, что чувствовал некоторое смятение. Эрнст Ешке — немец, который проводит через линию фронта других немцев в плен. Но почему? Разве коммунист должен делать это? Почему Ганка, сама родом из Полыни, упорно спрашивает всех о каком-то Хеннингсдорфе? Что ей там нужно? Петя всегда плачет по ночам, а Ганка должна его прятать. Зачем? Чтобы его, может быть, не нашли? Так много вопросов и ни одного ответа на них. У всех есть какая-то тайна…
Джонни задумчиво пошел к кухне. Не ожидая указаний, он подложил в топку под котлом несколько сухих сучьев. Затем, повязав передник, достал из ящика стола нож и начал резать хлеб на куски. Дядя Коля подбадривающе кивнул ему.
23
Новая встреча с Ешке.
Человеческие судьбы.
Джонни в роли ученика парикмахера.
«Приходи еще, сынок».
На следующий день, когда Джонни завтракал, Ганка, проходя мимо, сказала ему:
— Товарищ Ешке спрашивал о тебе. Надо принести ему горячей воды.
— Помыться?
Ганка отрицательно мотнула головой:
— Побриться.
— Хорошо! — крикнул Джонни.
Остатки усталости исчезли. Через кроны высоких, тонких сосен светило утреннее солнце. Джонни зашел за натянутый брезент. В плоскую эмалированную миску он налил два ковша горячей воды, перекинул через плечо полотенце и, осторожно держа миску в руках, направился к палатке.
Когда он, отодвинув плотный брезент у входа, вошел в палатку, то увидел сначала раненого с забинтованной головой. На краю его койки сидел человек, которого Джонни раньше не видел. Он, видимо, занимал противоположную койку, так как простыня там была смята, а одеяло сдвинуто в сторону.
Новый раненый выглядел совсем молодым, однако лицо его было жестким и замкнутым. На нем был длинный халат в синюю с белой полоску. Одна нога была плотно забинтована до колена, с обеих сторон виднелись шины. В руке он держал горящую папиросу, резкий запах которой забивал даже запахи медикаментов. Затем он вставил папиросу своему товарищу в нижнее отверстие гипсовой маски. В этот момент Джонни услышал тихую мелодию. Она доносилась от койки, где лежал еще один раненый, бездумно смотревший в потолок. Это был худощавый мужчина средних лет с пышной темной шевелюрой, длинными черными бровями и узким правильным носом. Одеяло закрывало его до шеи. Песенка, которую он напевал, была печальной.
— Ну-ка, подойди поближе! — позвал Ешке Джонни и кивнул ему головой. Он сидел на койке, несколько приподнявшись и откинувшись на металлическую спинку, — Или ты так и будешь стоять у входа?
Джонни осторожно направился к нему, держа перед собой миску с горячей водой.
— Гутен таг, — радостно поздоровался Джонни.
Пение вдруг прекратилось, и раненный в ногу, который курил папироску, посмотрел на него недобрым взглядом.
— Он — немец? — спросил он по-русски.
— Да, он — немец, — ответил ему Ешке и стал что-то говорить по-русски, сделав успокаивающий жест здоровой рукой, смысл которого Джонни мог лишь предположить.
— Они злятся на меня? — спросил Джонни, когда Ешке умолк.
— Не совсем. Их немного раздражает, когда они слышат немецкую речь. Но ты должен это понимать, малыш: ведь все, кто лежит здесь и в других палатках, еще вчера были в полном здравии. А посмотри сейчас на моего соседа по койке. — Ешке указал направо. — Ты не сможешь узнать его. Да и сам он, пожалуй, не узнает себя, когда через пару недель ему дадут зеркало. Какой-то сопляк из гитлерюгенда выстрелил из засады по его танку. Это было в Герцфельде, а самое главное, что произошло это тогда, когда повсюду на улицах уже висели белые флаги, но этот маленький фашист все же выстрелил из панцерфауста. Все трое танкистов, находившихся в танке вместе с ним, сгорели; он-то еще уцелел, но следы ожогов останутся у него на всю жизнь. А у Миши, — он указал на молодого, мрачно смотревшего солдата, — также нелегко на душе. Он — тракторист. И со своей раздробленной ногой он вряд ли сможет когда-либо водить трактор в своем колхозе.
Джонни не знал, что такое колхоз, но не отважился спросить об этом.
— Хуже всего, пожалуй, вон тому майору. Он — дирижер и руководил большим оркестром. Он ослеп от осколка, который остался у него в голове. Вот так-то, малыш. Но не вешай нос. К тому же и вода у тебя остывает. На спинке койки висит полевая сумка, там моя бритва.