Адария вместе с матерью остались в доме почти одни. А вчера к ней пришёл герцог де Моэрт.
Я как будто вживую видела его глаза с вертикальным зрачком, когда он схватил Адарию, или меня, в воспоминаниях я чувствовала всё то, что чувствовала Адария, и разорвав корсаж скромного платья заставил девушку терпеть пока он мял её грудь водил носом по обнажённой коже.
Нет, он не успел ничего ей сделать, в запертую дверь стала стучать мать девушки, и герцог отступил.
Но он пообещал, что придёт завтра.
И я снова была Адарией и чувствовала липкое внимание герцога де Моэрта. Это меня он ущипнул за грудь и произнёс:
— Жди меня завтра. Я приду, возьму своё. И надень красное. Я люблю красное.
И тем самым «подписал» девушке смертный приговор. Ведь именно тогда Адария решилась на этот ритуал призыва.
А теперь и мне стало понятно, почему бедная девочка решилась на этот страшный шаг.
В конце письма было сказано, что ритуал замещения души запрещённый, поэтому пентаграмму надо стереть, а о ритуале молчать.
Глава 2
С матерью Адарии я встретилась утром.
У леди было бледное и заплаканное лицо. Было видно, что леди Милена очень сильно переживала то, что никак не может помочь дочери.
— Я не спала всю ночь, — сказала она. — И я думаю, что тебе надо бежать. На Северной границе живут наши дальние родственники. Я их сама никогда не видела, но я нашла письмо твоей бабушки, матери твоего отца. Когда-то она им помогла, и здесь указан их адрес.
И мать Адарии передала мне конверт, на котором был указан ничего не означавший для меня адрес. Единственное, за что я зацепилась, это за красивое название: Северный Предел.
Но, к сожалению, нам не удалось незамеченными выйти из дома.
Как только мы свернули на оживлённую улицу, чтобы нанять извозчика, потому что станция дилижансов располагалась на окраине города, к нам сразу подошли стражники в форме тайной службы и перегородили дорогу.
— Леди, вернитесь в дом, — сказал высокий, симпатичный капитан.
Я попыталась противостоять:
— Нам нужно по делу, мы скоро вернёмся, — сказала я.
— Тогда покажите ваш саквояж.
— На каком основании? — спросила я. — Я что, арестована?
— Пока нет, — сказал капитан. — Но вы дочь изменника, и вам надлежит оставаться в доме.
— А если я не послушаюсь? — спросила я.
— Леди, у нас инструкция вплоть до применения физического задержания.
Леди Милена вспыхнула:
— Неужели вы посмеете…
— У меня приказ, — перебил её возмущённый возглас капитан.
Делать было нечего, нам с матушкой Адарией пришлось вернуться. В доме она сказала:
— Ты такая смелая! Как ты с ним разговаривала… Я даже тебя не узнала.
А я подумала, что теперь только смелость мне, наверное, и поможет.
Если не удастся выбраться из дома, то вечером придёт герцог де Моэрт. И я стала думать, что же делать. Судя по всему, его заводила безответность юной Адарии, то, что она боялась ему и слова сказать, и даже предпочла лишиться жизни, чтобы больше с ним не сталкиваться. Ну что ж, подумала я, значит, придётся герцогу столкнуться с Марией Николаевной.
Что вы там говорите — он дракон? Ну, мы не таких драконов обламывали.
Я пошла в библиотеку, просидела там пару часов, но нашла то, что нужно. Потом залезла в гардероб Адарии. Значит, он любит красное? Ну что ж, будет ему красное.
В гардеробе Адарии красного я не нашла, видно, девушки её возраста такое не носили. Зато нашла чёрное. Подумала: ну, значит, будет чёрное.
На кухне попросила приготовить ужин. Леди Милена с выражением священного ужаса наблюдала за моими приготовлениями.
— Адария… Ты что задумала?
— Матушка, — сказала я (именно так Адария называла свою мать), — не волнуйтесь. Я попробую договориться с герцогом де Моэртом.
— Он опозорит тебя, — со слезами в глазах сказала леди Милена.
Я улыбнулась:
— Матушка, на всякий случай, будьте недалеко. Может быть, вам удастся и сегодня его остановить. Но пока я вас не позову — не вмешивайтесь.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала леди Милена.
Я вздохнула и подумала, что тоже на это надеюсь.
Уже стемнело, когда испуганная служанка, которую прислала ко мне леди Милена, доложила, что герцог де Моэрт спешивается во дворе.
«Ну что ж, представление начинается,» — подумала я и натянула на руки красные перчатки, найденные в гардеробе леди Милены.
Стол был накрыт в небольшой гостиной, достаточно удалённой от покоев. Мне особенно понравилось, что в ней не было диванов. Хотя озабоченному герцогу они, возможно, и не будут нужны, но вдруг это сможет меня спасти.