Выбрать главу

— Я свободен, но не вполне, миссис Травилла. Буду рад вернуться в Вайемид, если вы не возражаете против того, что со мной приедет жена.

— Как я могу возражать! — засмеялась в ответ Элси. — В Библии ведь сказано: «Не хорошо быть человеку одному» (Быт.2:18). Надеюсь, теперь, когда у вас появилась такая помощница, вы станете еще лучше служить Господу. Я предоставлю вам комнаты, которые подойдут для семейной жизни.

Мистер Мэйсон тепло поблагодарил Элси и ушел, очень довольный плодами своего визита.

Глава 30

Война, война, война, война!
Убийства, горе, злодеянья,
И опустевшие дома,
И пепелища, и страданья...
Неизвестный автор

Мисс Стэнхоп вернулась домой в сопровождении мистера Травиллы и его семейства. Он приехал в Лэндсдэйл, чтобы помочь старой леди завершить ремонт особняка и прочие приготовления к приему молодоженов. Когда все было закончено, Травиллы провели несколько недель в гостях у мистера и миссис Росс.

Затем они вернулись в Элмгроув, где жили до середины сентября. Мистеру Травилле необходимо было решить множество деловых вопросов, но в основном они с Элси оставались у Аллизонов из-за настоятельной просьбы Гарольда быть с ним до самого конца.

Гарольд «ушел домой» в самом начале первого осеннего месяца. Он умер спокойно и тихо, как растворяется в синем полуденном небе легкое облачко или утихает вечерний ветерок, уставший перебирать листья сонных деревьев. Капитана Гарольда Аллизона похоронили с воинскими почестями. Проводив его в последний путь, люди вернулись в дом, где Гарольд вырос и возмужал, и где теперь так не хватало его худой фигуры, бледного, но радостного лица, где не был слышен любимый голос, доносивший до близких слова утешения и поддержки. Но, горюя из-за тяжелой утраты, все радовались, что разлука не вечна: однажды они воссоединятся с усопшим в благословенной небесной обители. Там окажется каждый, кто в урочный час сможет сказать: «Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил» (2 Тим.4:7).

Роза была благодарна мужу за то, что он не торопил ее уезжать и дал ей возможность не разлучаться с Гарольдом вплоть до его кончины. Но после похорон и чета Динсморов, и мистер Травилла, и Элси решили, что пора домой.

Вскоре все семейство отправилось в путь. Конечно, они радовались возвращению в родные края, но эту радость омрачали следы, повсеместно оставленные войной. Как много близких людей, молодых и здоровых, которые вместе с ними шли узким путем к горнему Царству, уже скрылись за таинственными небесными вратами! А те, что остались на земле, продолжают идти. И хотя путь к Богу труден, хотя порой не хватает сил, и усталые ноги спотыкаются о каменистые ухабы, рядом с утомленными путниками неизменно идет Тот, Кому не страшны ни земные препятствия, ни адские силы. «Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас» (Рим.8:37). И в назначенный срок все, кто стремится достичь своего небесного дома, покинут этот скорбный мир и воссоединятся с ушедшими.

Наши путешественники прибыли в Вирджинию. Повсюду им встречались печальные последствия разрушительной войны. Они горячо молились, прося Бога о быстром восстановлении разоренного края и о том, чтобы на Родине больше никогда не разгорелось всепожирающее пламя гражданской войны.

Чем ближе они подъезжали к родным местам, тем более удручающей становилась картина. Почти все усадьбы были разрушены или сожжены. Руины домов, разоренные плантации, заброшенные пастбища ничем не напоминали прежние богатые поместья, в которых еще недавно бурно кипела жизнь.

Динсморы и Травиллы направились прямо в Оакс, где собирались жить одной семьей, пока не будет восстановлен Йон. Облачный, дождливый день уже клонился к вечеру, когда они въехали на извилистую дорогу, ведущую к особняку, который они покинули более пяти лет тому назад.

Оакс выглядел заброшенным. Парк и сад заросли, а дом нуждался в ремонте и покраске. Но все уцелело, и вернувшиеся в родные пенаты скитальцы искренне благодарили Бога за то, что в такое нелегкое время у них есть очаг и крыша над головой.

Родственники и слуги вышли на веранду, приветствуя путешественников. В центре небольшой группы стоял седой как лунь старик. Его окружали три женщины в трауре и безрукий мужчина. Рядом толпились дети всех возрастов — от малыша до шестнадцатилетнего юноши. Немного позади махала платком полная женщина с сияющим от радости выразительным шотландским лицом. Это была миссис Мюррей. Вокруг нее, предвкушая встречу с господами, нетерпеливо пританцовывали черные слуги.