Кроме логики и ума эта игра высасывала безумное количество ци. Битва велась в вертикали на поле девятнадцать на девятнадцать клеток, и соприкосновение с водой было обязательным условием.
Обычно мастера играли один на один, а ученики — двумя командами по два человека. Один игрок ходил, а второй магией держал защиту фонариков от воды.
Маги земли редко в ней побеждали.
Держать на плаву фонарики лучше всех умудрялись именно водные маги, поэтому Цяо накануне праздника и обратилась ко мне за помощью.
Сегодня она играла вместе с Ли. Ей всё-таки удалось уговорить его, или он настолько разозлился на меня, что сделал это специально. Но меня их стоящие рядом фигуры только обрадовали.
Тоненькая изящная Цяо и идеальный Ли были созданы друг для друга. За игрой наблюдали ученики академии. Они кричали и подбадривали игроков. Их крики разделились: противниками Цяо были ученики второй ступени. Оба — мастера воздуха.
Рядом особенно громко орал Бао Чжун — приземистый толстячок с прекрасным чувством юмора. Верный друг главного героя и потомок второго по величине клана в двенадцати царствах. Тут и количество людей имеется в виду, и их вес.
Я полюбовалась на начало партии, но потом Ли обернулся и заметил меня.
Нахмурился.
Один из трёхсот расставленных фонариков дрогнул, струя воды, отделяющая его от водопада, опала, и алая ткань рухнула вниз, чтобы всплыть измятым пятном в озере.
Со всех сторон раздалось улюлюканье.
Ли никогда не проигрывал.
Боюсь, сегодняшняя игра будет первой.
— Он на тебя отвлёкся, — с каким-то удовлетворением заметил Тай Янхэй. Знала я, что мой злодей любой неудаче противника рад, но его мелкое злорадство кольнуло душу.
Я поспешно зашагала прочь.
Наш с Ли разговор в беседке оставил неприятный осадок.
Я виновата, что не оборвала с ним отношения сразу. Знала ведь, что появится Тай Янхэй, и сердце злодею отдала ещё в реальности.
Но так приятно было чувствовать себя чьей-то невестой.
И Ли настолько очаровательный и красивый, что противиться ему почти невозможно.
— Чему улыбаешься? — недовольно прорычал Тай Янхэй.
Я прикусила губу, отгоняя воспоминания о временах, когда Ли приносил мне сладкие чжимацю[23].
Я рванула к мастеру и предложила:
— Пойдёмте на Пик Печали? Оттуда смотрим фейерверк, — предложила ему. И, пока он не отказался, добавила: — Там Лун Ли любит гулять.
Тай Янхэй закатил глаза и с напускным безразличием пробормотал:
— Только потому, что Ляоши попросил за тобой присмотреть.
— О, не волнуйтесь, терпение ваше воздастся! Точно вам говорю! — ответила я и пошла рядом с мастером.
И как он ни пытался отстать, чтобы двигаться позади меня на два шага, я замедлялась вместе с ним.
Пока мы окончательно не остановились.
— Вам неприятно моё общество? — нагло уточнила я, внимательно следя за Тай Янхэем.
Тот сверкнул глазами.
— Нисколько, но не дело молодой девушке дарить внимание двум мужчинам сразу. — Он скривил такую улыбку, что я почувствовал себя проституткой.
— Мы с Ли разорвали помолвку. Вроде бы… — у меня опять заалели щёки.
Я сама загнала себя в эту ловушку. И вообще, почему мы беседуем о Ли?
Какое ему дело? Или мой злодей уже ревнует?
Это же замечательно!
И я побежала к цели.
Чтобы подняться на Пик Печали, надо было пройти пятьсот ступеней с мыслями о своём горе. Эта гора прощала совершённое и примиряла с потерянным.
Когда достигнешь её вершины, увидишь всю долину, где находится Академия. А рядом в скале скрыта мифическая лестница, ведущая в небеса. По ней пройти может только мастер пятой ступени, и в ней больше ста тысяч ступеней.
На самом деле их количество зависит от праведности жизни. И Тай Янхэй ноги стёр в кровь, пытаясь взобраться по ней.
И даже когда достиг желаемого, его с презрением вышвырнули, назвав демоном.
Единственный вариант ему добиться желаемого и стать сильнее всех — это усмирить свою злость, доказать, что поборол демона внутри себя, и остаться императором на земле, что меня устраивает гораздо больше мнимого небожительства.
Я выдохлась на трёхсотой ступеньке, села и подпёрла подбородок рукой, ожидая Тай Янхэя.
Слева от меня высилась отвесная скала, сзади шла лестница в небо, а справа открывался прекрасный вид на долину, который мог бы быть ещё лучше, если бы не моя одышка.
Тай Янхэй неспешно переставлял ноги, пока не остановился передо мной. Он осмотрел меня и вопросительно кашлянул.
23
Чжимацю — лакомство, представляющее собой обжаренные в масле сладкие шарики из муки клейкого риса и кунжута.