Выбрать главу

Гобелены, картины, фрески, вазы, статуи, цветы, занавески, столы, стулья, фужерчики, стаканы и прочая-прочая утварь присутствовала, как неотъемлемый атрибут царившей здесь атмосфер. Здесь также собралось уже немало людей. В основном это, конечно же, были слуги. Одни в черных, а другие в белых одеждах. Интересно, это его отец захотел, чтобы была подобная униформа? Таже Мюррэй уже сейчас четко приметил в самом дальнем углу Отца Пресвятого Малау, любезно разговаривающего с одной светской дамой с севера.

- Эй, Филолай! – принц подозвал к себе одного из камердинеров, сейчас активно поправляющих занавески у стрельчатого окна.

- Да-да, господин, слушаю вас? – Ссэд Филолай Хериотца подошел и любезно уклонился им обоим. Знали ли эти «обои» о том, что перед ними стоит сам Смерть? Нет, конечно. Но зачем портить такой хороший праздник столь страшными и ненужными нюансами? Веселье должно продолжаться в любом случае.

- Скажи, ты не видел моего отца?

- Он сейчас, кажется, находиться у себя в рабочем кабинете. До него дошли слухи, что некоторое из приглашенных им гостей не смогут прибыть сегодня.

- О-о-о, передай ему, что он зря беспокоится, - убедительно отвечал Мюррэй, всеми силами сдерживая нервную улыбку. – Они будут. Это точно.

Камердинер низко уклонился, при этом внимательно изучая стоявшего рядом с принцем телохранителя: «Что же будет дальше?..» - подумал про себя чародей и, несколько неуклюже, поковылял докладывать императору о приятных новостях.

Тем временем Айка с Мюррэем отправились в сторону большого внутреннего балкона – неотъемлемый атрибут всех подобных сооружений. Преодолев несколько десятков ступенек и оказавшись на втором этаже, они свернули в один из бесконечных каменных коридоров, покуда не замерли у двери с надписью «гардеробная». По своей сути волшебная комната, где, с виду зачуханный рыцарь, имеющий за своей спиной десятки кровавых сражений не на жизнь, а на смерть, превращается в высокую длинноволосую красотку. В буквальном смысле. В этом месте Аре должен стать госпожой Министрель. Тоже в буквальном смысле, хотя не суть.

- Черт, кажется, я забыла свою маску на полке в карете, - сказала вдруг Айка, вытряхивая свои вещи из небольшого складного чемоданчика. - Мюррэй, будь добр, ты мог бы ее принести?

- Сию же секунду, сударыня!

- Вот только давай без этого, - на лице Айки появилась ее всегдашняя острозубая улыбка.

Принц поклонился и покорно вышел.

«И правда, очень своенравная девушка, - думал он, выходя на уже известный вам каменной балкон. Две одинаковые винтовые лестницы плавно спускались вниз и под откос, парень выбрал ту, что была правее. – Что ж, главное – чтобы у нас все получилось. Наверное, понимать, что кто-то может знать о тебе больше, чем ты о самом себе – ужасное чувство. Словно ты в плену у собственной судьбы. Что ж, пора выбраться из этого плена!» - сказал парень торжественно, и вдруг случайно споткнулся о что-то тяжелое и железное, ни с того ни с сего появившегося у него на пути.

- Ганс? – машинально спросил Мюррэй, однако человек, с которым он столкнулся у лестницы не был похож на крестьянина.

Еще бы, ведь лицо этого человека, как и голову покрывал черный, словно смоль, рыцарский шлем, в которым были видны лишь прорези для двух таких черных глаз.

- Прошу прощения, милорд, - сказал незнакомец. Его голос как будто звучал из длинной водосточной трубы. – Я не заметил вас, примите мои извинения.

- Ой, да ничего страшного! – успокоил Мюррэй, дружелюбно улыбаясь, хотя по его спине пробежали холодные мурашки.

Он и раньше видел Никалоса Дэли Алексия Джонсона в подобной близи, но прежде он не вызывал у него такой реакции. Барон «Железная Маска»… Кажется, этот человек знает само будущее. Саму суть этого мироздания, полного тайн.

*******************************************************************

- Так, а можно вопрос? – спросил Софраниск.

- Давай, - отвечал Ганс.

Они сидели во все том же «Гарцующем Мони» и делили добычу.

- Почему приглашения всего три, а нас – семеро?

В их команде повисло неловкое молчание.

- Ну, это все потому, что кому-то придется играть роль лакеев, - заметил Ганс.