Выбрать главу

— Да уж, — кивнул мистер Эльгаузер, — да и время… Эх.

Он встал из-за стола и положил руку мальчику на плечо, серьёзно посмотрев на него. Не знай Гарри дядю Рика так хорошо, то подумал бы, что как и Эмили он заговорит об осторожности.

Что ж, мужчина не подвёл:

— Порви их там всех, Гарри. Покажи, чего ты стоишь!

Уже выходя из здания, Поттер обнаружил во внутреннем кармане своей спортивной куртке новенький набор отмычек и швейцарский нож. Гарри улыбнулся, обнаружив подарок от дяди Рика, даже не став удивляться, как тому удалось незаметно его положить. В конце концов, это было вполне в духе мужчины.

* * *

Школа, как и ожидалась, была закрыта. Впрочем, сторож, мистер Джек Лерад, был внутри. Тоже вполне ожидаемого, впрочем. Как и то, что он возник рядом с мальчишкой, стоило тому перепрыгнуть через забор. Он всегда каким-то волшебным образом знал, что происходит на вверенной ему территории, причем раньше, чем это происходило. Иначе объяснить его мгновенные перемещения было невозможно.

А вот дальше начались странности. Вместо того, чтобы как обычно схватить мальчишку за ухо, сделать сухой выговор, а потом выпнуть нарушителя из школы, старик только молча махнул ему рукой.

Гарри так же молча кивнул своему другу и быстрым двинулся за ним. Их знакомство состоялось вскоре после падения при неудачной телепортации. Тогда мальчик решил лечить свой страх высоты с помощью школьной крыши. Она, понятно, была закрыта, а ключ был раз у мистера Лерада, старика весьма отталкивающей внешности. Полностью лысый, с неровной бородой, безобразным шрамом на полголовы и бельмом на одном глазу, он пугал всех учеников своим видом.

Гарри тоже его откровенно опасался до того, как решился первый раз попросить ключ. Мистер Лерад, на удивление мальчика, согласился, хотя первые пару сопровождал Поттера.

После они стали чаще, и как-то даже сдружились — насколько возможна дружба между старым ветераном и безусым мальчишкой. Именно неразговорчивый старик стал незаменимым сообщником, когда дело дошло до мисс Уитсон.

— Интернат всё-таки, значит? — спросил мистер Лерад, когда они устроились в его подсобке.

— Ага, завтра уезжаю, — вздохнул Гарри. Он не стал рассказывать про магов и прочие труднообъяснимые вещи. Незачем грузить старика всем этим. Интернат, оплаченный ещё родителями до смерти, смотрелся вполне логичной версией. — Есть какие-нибудь новости о мисс Уитсон? Ей не удастся выкрутиться?

— Ей конец, — махнул рукой мистер Лерад, и начал копаться в коробке. — Держи.

На стол легла хорошая выполненная реплика медали.

— Атлантическая звезда? — удивился Поттер.

— Покажешь сторожу новой школы, пусть знает, что с тобой можно иметь дело, — по-доброму хмыкнул старик. — Сам копию вырезал. Если он из наших, поймёт.

Гарри отмахнулся от мимолётной мысли о тайном ордене школьных сторожей, и покрутил звезду в руке. Идеальная реплика, что уж там. Впрочем, он не сомневался в мастерстве мистера Лерада. В конце концов, он вырезал такого великолепно-жуткого демона для дискредитации мисс Уитсон. Да и в связях сомнений не было — кучу пакетов крови для полного образа сатанинского алтаря для старика тоже не составило труда.

Было ли ему хоть каплю жалко учительницу? Да вот ни разу. Не после того случая на крыше, когда они со сторожем не нашли ключ на месте. Кстати об этом…

— Спасибо, — благодарно кивнул Гарри, убирая деревянную звезду. — А что с Алисой, знаешь что-нибудь?

Ну, её, конечно, так не звали. Она вообще не представилась тогда. Но синеватая школьная форма, светлые волосы, синие глаза — всё это напомнило о том мультике Диснея про Алису, так что он предложил мистеру Лераду называть её так.

— Да видел её, ничего вроде. Тьфу, сопля пятнадцатилетняя, а туда же, — проворчал старик, которому вся эта ситуация не понравилась даже больше, чем Гарри.

Слава богу, мальчику удалось отговорить мистера Лерада от динамита в окошко учительницы. В том, что старик достал бы взрывчатку, Поттер не сомневался. Всё-таки это было чересчур, и на этот раз Гарри, к счастью, спрашивали.

— Я уезжаю, — неожиданно сказал мистер Лерад. — Надоело тут, на отдых уже пора. Уже ферму купил, буду там потихоньку. Ты звони, если что, или заезжай.

Старик протянул сложенную бумажку мальчику.

— Конечно, — кивнул Гарри, внимательно изучая бумажку, и запоминая телефон и адрес. — На каникулах обязательно приеду, как с дядей договорюсь.

До самой своей смерти Гарри Джеймс Поттер так и не заехал к своему первому другу, и даже ни разу ему не позвонил.