– Лидия, скоро увидимся.
Эдгар приятно улыбнулся и скрылся в комнате вместе с Рэйвеном.
Пока Лидию отводили в другую комнату, она заговорила с женщиной.
– Эм-м, вы, вероятно, замужем?
Женщина была очень тихой, и создавалось впечатление, что она погружена в уныние, так что фейри-доктор беспокоилась, что она может быть матерью подменыша.
– Да. Год назад я вышла за мужчину отсюда. Муж работает в другом городе, поэтому не живёт здесь.
– А у вас есть дети?..
– Нет.
Тогда, может быть, это и не она. Но, согласно истории Эдгара, кажется, всем живущим в этом городке приказали не обращать внимания на подменышей, так что она может только говорить, что не имеет детей.
Девушка сомневалась – скорее всего, со стороны она выглядела очень подозрительно – но всё-таки задала ещё один опрос.
– А тут есть другие супружеские пары, которые недавно поженились?
– О, нет, это маленький городок, так что я тут такая единственная… Что-то не так?
– Э? А-а, эм-м…
– Миледи ничего не может поделать, ей очень хочется услышать истории о других молодожёнах. Поскольку близится её собственная свадьба, есть некоторые вещи в замужестве, о которых она беспокоится. Но, пожалуйста, говорите только о том, что доставляет вам радость.
Армин пришла ей на помощь, и Лидия мысленно поблагодарила её от всей души.
– Ясно, но, думаю, я ничем не смогу быть полезна миледи. Я жалею о том, что вышла замуж.
«Жалеете? Потому что вашего ребенка подменили?»
Но она могла говорить, что жалеет как потому, что её ребенка забрали у неё, так и потому, что мужа не было рядом с ней.
Не обращая внимания на удивление Лидии, женщина по-деловому ввела их в комнату.
– Комната для прислуги прямо за той дверью. Могу я просить вас прийти за углём чуть позже? Простите, у нас не хватает рабочих рук.
Отметив уголком глаза кивок Армин, женщина подошла к окну и быстро и споро открыла занавески, после чего, кажется, собралась уходить. Но Лидия поспешно бросилась к ней.
– Э-э, я... я могу видеть фейри!
Женщина обернулась с недоверчивым видом.
– Они не беспокоят вас? Я могла бы поговорить с ними и помочь...
Выражение лица её собеседницы изменилось.
– Если это так, то позвольте вас предостеречь: уезжайте. Как можно скорее уезжайте из этого города. Иначе ваша жизнь может оказаться в опасности.
Не сказав ничего, кроме этих, похожих на угрозу слов, женщина вышла из комнаты.
– И что это должно значить? – в растерянности пробормотала Лидия.
– Весь город предпочитал не обращать внимания на ее слова о подменыше.
– Потому что они следуют приказу, отданному, как они считают, графом Блу Найт? Да, если это так, то остальные жители могут стараться не говорить о фейри.
Но её удивляло, почему тогда матерям не разрешают возвращать подмененных детей.
Армин вышла из комнаты, отправившись за углём.
За окном беспрестанно шумел ветер. Хоть она и была внутри здания, помещение давно не отапливалось, и потому было очень холодно, так что Лидия не чувствовала желания снять пальто и, оставшись как была, села на диван.
Она поняла, что от окна доносятся неестественные звуки, и, подняв взгляд, увидела стоящего снаружи и стучащегося в окно Нико.
В конце концов, Нико всё же решил поехать на поезде, возможно, потому, что он тревожился о Лидии и не хотел упускать её из виду. Встав, она открыла ему, и фейри-кот спрыгнул с окна в комнату.
– Слушай, Лидия, этот город чересчур тихий. Бродил по улицам, а людей почти нет, и я не смог увидеть даже след фейри, хоть это и земли графа Блу Найт.
Здесь было мало людей, так как они почти все уехали на заработки в другие города, но – теперь и она вспомнила об этом – отсутствие фейри было довольно странно.
Пока она думала, Лидия заметила неясную тёмную фигуру, маячившую за пушистым хвостом Нико, словно пытаясь спрятаться.
– Кто это? Твой друг, Нико?
– А?
Развернувшись и подняв хвост, Нико обнаружил маленькую фейри коричневого цвета. Он тут же опустил лапы на бедра и развернулся к ней.
– Ты кто? Нет, не убегай, можешь играть с моим хвостом, сколько влезет.
~ А? Ой, извините… Просто подумала, что вы незнакомый кот.
– Я не кот.
~ Что-о-о…
– Кошки не говорят, а ещё не стоят и не ходят на двух лапах.
~ Да, когда вы сказали это, я поняла, что ошиблась.
– Ты дура?
На этой женщине – фейри были надета юбка, а на голове красовалось нечто, напоминающее шляпу. По виду она была похожа на брауни, но, судя по тому, насколько глупой она была, скорее всего, принадлежала к добби*.
– Так, Нико, не говори гадостей.
Маленькая фейри повернулась лицом к ней и, как только её глаза встретились с глазами Лидии, мигом нырнула за хвост Нико.
– Стой, говорю, этого человека не нужно бояться.
~ Как, вы можете видеть меня?
– Могу. Я – фейри-доктор.
~ Фейри-доктор!
Фейри пронзительно вскрикнула в удивлении, бросилась к ногам Лидии и отчаянно вцепилась в край её юбки.
~ Умоляю, помогите моему малышу!
– Что? О чём вы?
~ Моего малыша положили в кастрюлю. Если он там и останется, они сварят моего малыша!
Положили ребёнка фейри в кастрюлю? Это был один из способов выявить личность ребёнка, когда люди подозревали, что его подменили фейри.
Иногда родители – фейри вместо украденного ими человеческого оставляли своего ребёнка – фейри, наложив на него заклятье, чтобы сделать его похожим на человека. В случае если люди заставляли маленького фейри пережить нечто ужасное, он проявлял свою истинную форму, то есть магия прекращала действовать, и тогда, говорят, фейри возвращали ребёнка, которого они украли.
Однако Лидия не считала этот метод хорошим.
Ничто не гарантировало, что ребёнка вернут, и, в таком случае, фейри станут отвратительно относиться к украденному ими человеческому младенцу.
Обычно, этим способом пользовались люди, мало что знавшие о фейри, но фейри-доктора – никогда.
– Ваш малыш, это подменыш, которого вы оставили вместо ребёнка одного из детей местных жителей?
~ Да, но как это ужасно с их стороны, класть моего малыша в кастрюлю.
Поскольку фейри не переносили железа, они считали жестокостью класть их дитя в кастрюлю вместе колыбельки. Та женщина, Марта, с которой они познакомились, наверное, услышала где-то про этот метод и решила проверить.
Однако она работала здесь, и не похоже, чтобы у неё было время вскипятить кастрюлю.
– Тогда вам лучше вернуть её ребёнка.
~ Я не могу. Никто не позволит мне.
Добби вытерла слёзы о юбку Лидии.
Фейри-доктор осторожно подняла её и поставила на стол.
– Когда вы говорите так, вы имеете в виду ваших сородичей? Почему они не позволят?
~ Если я это сделаю, всех нас съест Вирм*.
Вирм? Этот дракон обладал огромным змеиным телом. У него не было конечностей.
Это был не тот вид драконов, что имел крылья; именно он шире всего был распространён в Англии.
– Вирм здесь?
~ Вирм тот, кто создаёт фреи.
По слухам, здесь добывались чудесные флюориты, называемые фреями.
Имя Фрея означало огонь, а значит, они могли появляться из огня, выдыхаемого Вирмом.
~ Вирму нравится вкус человеческих детей. И он приказывает нам красть их. Мы ничего не можем сделать, поэтому подменяем их… Но, я не хочу, чтобы моему малышу делали больно. Пожалуйста, спасите моего малыша, фейри-доктор!
То есть, ребёнок Марты, скорее всего, был в гнезде Вирма.
– Тогда человеческого младенца уже съели.
~ Думаю, ещё нет. Это чудовище медленно превращает людей в камень, и только потом ест их.
Однако даже если этого ещё не случилось, вернуть ребёнка будет трудно.
Но всё-таки в прошлом граф Блу Найт должен был заключить сделку с фейри, чтобы самоцветы появлялись на этих землях. В то время, он, скорее всего, заключил сделку с Вирмом в отношении «фрей».