Выбрать главу

— Неужели нашли того мерзавца-грабителя?

Это был перевернутый Восклицательный Знак, карманы которого Гипнотизер опустошил возле Сбербанка.

— Ищем, — ответил Кондауров.

— Понимаю. Нелегкое дело. — Сочувствие было искренним. — А моя обида не прошла. Не ограбил он меня, а оскорбил смертельно. Ох, если бы я смог вспомнить его!

Они перебросились еще двумя-тремя незначащими фразами и распрощались.

— Едем дальше, — сказал Кондауров белобрысому лейтенанту, — Кто у нас четвертый?

А ехать дальше уже почему-то не хотелось. Вот бывает так, необъяснимо: пропадает желание, и ничего поделать с собой не можешь.

Если бы знал Кондауров… Если бы знал…

Минут через десять после их отъезда Восклицательный Знак вышел на улицу в сопровождении двух мужчин. Один из них, открыв дверцу машины, тихо повторил:

— Извините. Срочно.

Пан встретил его по-деловому сухо.

— Мне нужна информация об одном человеке, которому вы делали операцию в нашей клинике.

— Я не имею права об этом говорить, — осторожно возразил Восклицательный Знак.

— Знаю, — произнес, как пригрозил, Пан. — Так решили авторитеты на сходке. Но там речь шла только о тех, кого вы принимали по их рекомендациям. А я прошу дать информацию о вашем, так сказать, левом заказе.

— Левых операций не делал. — Хирург уже был испуган.

— Зачем нам ссориться? — смягчил свой напор Пан. — Назовите цену. Я готов заплатить по-царски. Вот его фотография, сделанная до операции. Вспоминаете?

Восклицательный Знак от страха готов был превратиться в вопросительный. Он знал, что ссориться с Паном и вправду опасно.

— Я могу описать, каким он стал после операции. А фотографию… паспорт… делали другие.

— Договорились. Садитесь, пишите. А с «другими» встретятся мои помощники.

Вечером Пан позволил себе выпить бутылку музейного хереса, принесенную из подвалов ресторана «Три толстяка». Устроил маленький праздник. В лежащей перед ним папке было все: подробное описание внешности, фотография и новая фамилия Гипнотизера.

С минуты на минуту должен был появиться Стинг и доложить о выполнении задания.

Но Стинг уже в дверях беспомощно развел руками.

— Облазили, обзвонили все гостиницы, все места, где он мог остановиться…

Пан тяжело задышал, понуро уставился в стену. Хорошо известный Стингу признак нарастающего гнева. Сейчас громыхнет.

— Снимай штаны! — грозно рявкнул Пан, стягивая ремень со своих брюк.

— Да ты что?! — ужаснулся, возмутился Стинг, но все же начал медленно расстегивать пуговицы.

— Быстрей! Ложись!

Стинг, все еще не веря в дикое намерение Пана, опустился на колени, лег животом на стул…

Ремень взвизгнул, оставив жгучую боль и вечную обиду в Стинге. Он закрыл глаза, сжал губы, заскрежетал зубами…

От дверей мелко застучали каблучки.

— Глеб появился! — Вера выкрикнула и замерла, глядя, как вскочил Стинг, натянул штаны, начал быстро застегивать ширинку…

Понурый взгляд Пана передвинулся на нее.

— Сама видела?

— Нет. Вчера Ерофеич слышал его голос… Говорит…

— Говорит! Говорит! А ты уши развесила… Ерофеичу двести пятьдесят лет… Он уже и другие миры слышит…

Озлобленный голос Пана не смутил ее.

— Во-первых, не двести пятьдесят, а семьдесят пять. Сегодня исполнилось. А во-вторых, он уверен, что это был Глеб.

Пан снова отыскал взглядом точку на стене. Долго задумчиво изучал ее. Наконец оторвался, скомандовал:

— Давай сюда Ерофеича! А сама исчезни. — Повернулся к позорно сгорбившемуся Стингу. — Сотвори злого ерша под видом шампанского.

Произошло неожиданное интересное превращение Пана: он пошел навстречу Ерофеичу раскованно дружелюбный, улыбающийся.

— Рад, очень рад вас видеть… Пригласил, чтобы поблагодарить за добросовестную службу, с юбилейной датой поздравить. Все-таки семьдесят пять. Прекрасная вершина зрелости. Завидую. По-хорошему завидую. — Он взял со стола несколько крупных ассигнаций, протянул старику, — Примите от нас премию. Заслужили. Присядьте на минутку. Соблаговолите бокал шампанского со мной. За ваше здоровье.

Разрумянившийся от смущения Ерофеич молодецки прищелкнул каблуками.

— За честь почту.

Опустился торжественно в кресло, разгладив свою всклокоченную бороду. Хрустальные бокалы разнесли по залу искристую мелодию. Ерофеич выпил, отер ладонью усы.

— Повторим? — Пан был ласково настойчив, — Обязательно повторим!

На стол опустился второй бокал шампанского, приготовленный по рецепту Стинга.

— Какая честь! Какая честь! Благодарствую.

— Как работается, дорогой человек? — перебил Пан уже слегка опьяневшего Ерофеича.

— Премного рад. Доволен-с.

— Как семья, никто не болеет?

— Никак нет-с, все здравствуют.

— А вы как себя чувствуете?

— Слава Богу, отменно.

— К новой директорше привыкаете?

— Привыкаем-с.

— А прежнего вспоминаете?

— Как же, как же, вспоминаем. Всем пригож был Глебушка.

— Куда ж он пропал, бедолага? Так плохо без него!

— Плохо, плохо. Все тоскуют по Глебушке. Только вот на днях… — Ерофеич нетвердой рукой поднял бокал, сделал два глотка и поозирался вокруг — как бы чужие не подслушали его секрет.

— Что «на днях»? — поторопил Пан.

— На днях пришли к нам два гостя, — придал Ерофеич своей речи хмельную таинственность. — Один ко мне обращается: «Привет, Ерофеич!» Откуда меня знает? Голос вроде знакомый, а я его впервой вижу. Память-то у меня еще крепкая. Кто придет — никогда не забуду. Полдня вспоминал я. И как ударило: Глебушкин голос! Его! Ну хоть на кресте распните. Не ошибаюсь я.

Ерофеич клятвенно стукнул себя кулаком в грудь.

— А с ним кто был, запомнили? — спросил Пан.

— Так точно! Моложавый такой хлопец.

Пан кинул перед ним паспортную фотографию.

— Похож на этого?

— Он! Беспременно он! — взволнованно затряс бородой Ерофеич.

— Ну да ладно о них. Придут еще. — Внезапно посветлело, повеселело лицо Пана. — Сегодня мы отмечаем ваш праздник. Пьем это шампанское за вас!

Пан любезно выпроводил уже пошатывающегося старика и приказал Стингу:

— Верку зови! Совет держать будем.

Начал совет с рассуждений:

— Смотрю я на вас и ужасаюсь. До чего ж вы тупы и бездарны, мои давние коллеги! Сколько вас ни учи — все впустую. Во всем одному приходится разбираться. Эх, тяжкий мой жребий! — Пан пристально посмотрел сначала на Веру, потом на Стинга. — Ну, что мне с вами делать? Выгонять? Или снова надеяться, что все-таки появятся под вашими модными прическами две-три мыслящие извилины? Один докладывает: «Гипнотизер исчез!» Другая кричит: «Глеб появился!» А я, бедолага, вместо того, чтобы своими делами заниматься, сижу тут, анализирую, как из ваших глупых милицейских фактиков выстроить четкую линию действий.

Он взял темную пузатую бутылку, вылил себе в рот остатки музейного хереса. Подобрел. Улыбнулся.

— Ладно, попробую вас еще на одном деле. — Поднял руку, призывая к вниманию. — Ситуация такая. Здесь, в вашем ресторане, мадам Вера, вчера мирно гуляли Глеб и Гипнотизер, — Маленький Верин ротик сам открылся от этой новости. — Оба сделали себе пластические операции, оба, предполагаю, замышляют что-то гадкое против нас. Глеб — пустышка. А Гипнотизер — это серьезно, его надо поостеречься. Тебя, Стинг, я освобождаю от всех дел. С этой минуты без сна, без перерывов на пьянку и секс ты ищешь их. Не найдешь — точи косу. Понял, как это серьезно?

Обезьянья мордочка Стинга еще больше обезобразилась новыми гневно упрямыми морщинами. Для Пана эта маска была узнаваема: звериная решимость искать. Он не мог поверить, что преданный Стинг способен обидеться.

Создавшееся напряжение разрядил по-детски звонкий голосок Веры:

— У меня родилась идея.

— Неужели отличники тоже способны рожать? — ядовито осведомился Пан. — Всегда считал, что у них одна забота: как бы под мужика залезть или оседлать его.