Bu es fasile, tu begin rasmi in may yash. — Ce n'est pas facile de commencer à dessiner à mon âge.
Les verbes "ye" (il y a) et "yok" (il n'y a pas)
Le verbe ye signifie "il y a, est présent/disponible":
In shamba ye mucho stula. — Dans la chambre il y a beaucoup des chaises.
Stula dar ye. — Il y a des chaises là.
La signification négative (absence) s’exprime par "bu ye" ou par yok (il n'y a pas, n'est pas présent/disponible). "Yok" se place après l’objet concerné:
Bu ye stula in shamba. — Il n’y a pas de chaises dans la chambre.
Stula in shamba yok. — Il n’y a pas de chaises dans la chambre.
Mani ye-bu-ye? — Y a-t-il de l’argent ou pas?
Mani yok. — Pas d’argent.
Verbe auxiliaire "fai"
Celui-ci a une signification générale: "faire, exécuter une action" et s'emploie en combinaison avec des noms et des adverbes:
fai kwesta — faire/poser une question, questionner
fai kasam — prêter serment
fai fiasko — échouer, ne pas réussir
fai interes om koysa — prendre intérêt à quelque chose
fai swiming — être engagé dans la natation
fai bak! — peut signifier "arrière!" ou "place en arrière!" etc.
fai avan! — peut signifier "en avant!" etc.
A la différence de "zwo" (faire, produire) "fai" est un verbe auxiliaire et peut être employé seulement dans les combinaisons, ainsi "Faites-le!" est "Zwo to!"
Dans la langue parlée la combinaison "fai+substantif" peut remplacer un verbe non mentionné. Dans ce cas "fai" signifie "utiliser un objet de façon habituelle, se conduire ordinairement à propos de cet objet":
fai kitaba — lire un livre
fai kama — dormir ou aller se coucher
fai kaval — chevaucher (ou bien aussi jouer avec un enfant en le portant sur le dos ou aux épaules — "fai kaval-ki")
fai gitara — jouer de la guitare
fai kino — regarder un film ou aller au cinéma
fai (defai) butas — lacer ou délacer des chaussures.
Verbes modaux
Mog — pouvoir:
Me bu mog lekti: kitaba yok. — Je ne peux pas lire, il n’y a pas de livre.
Yu mog zwo to kom yu yao. — Vous pouvez faire cela comme vous voulez.
Bu mog — on ne peut pas, ce n'est pas possible.
Bu mog jivi sin chi. — On ne peut pas vivre sans manger.
Darfi — être autorisé, avoir droit, avoir la permission:
Lu darfi gun kom leker. — Il a le droit de travailler en tant que médecin.
Me darfi zin ku? — Est-ce que je peux entrer?
Bu darfi fumi. — Il n’est pas permis de fumer.
Yao — vouloir, désirer:
Kwo yu yao? — Que voulez-vous?
Me yao aiskrem. — Je veux une glace (une crème glacée).
Me wud yao safari kun yu. — Je voudrais voyager avec toi.
Mus — devoir, être obligé:
Oli jen mus chi fo jivi. — Toutes les personnes doivent manger afin de vivre.
Manya me mus go a ofis. — Demain je dois aller au bureau.
Treba — il faut, il est nécessaire; exiger:
Treba zwo se olo til aksham. — Il est nécessaire de faire tout ça jusqu’à ce soir.
Treba kaulu to. — Il faut considérer cela.
Sey kwesta treba kaulusa. — Cette question exige considération.
Treba pyu jen. — Plus de personnes sont nécessaires / requises.
("Treba" a une signification plus vaste que "nidi" et "gai").
Nidi — avoir besoin:
Lu nidi yur helpa. — Il a besoin de votre aide.
Me nidi gunsa. — J’ai besoin de travail.
Gai — il convient, il sied, il faut:
Yu bu gai shwo tak. — Il vous sied mal de parler ainsi.
Yu bu gai lanfai. — Vous ne devriez pas être paresseux.
Sempre gai zwo olo tak kom gai. — Il faut toujours faire tout comme il faut.
Majbur — être forcé, être obligé, il n'y a d’autre solution que:
En-pluvi, nu majbur go a dom. — Il commence à pleuvoir, nous sommes forcés d'aller à la maison.
Meteo es bade, majbur deri avion-ney departa. — Le temps est mauvais, le départ de l’avion doit être retardé.
Si me bu findi kitaba, majbur kupi nove-la. — Si je ne trouve pas le livre, je serai obligé d'en acheter un neuf.
Pri — apprécier, aimer:
Me pri flor. — J’aime des fleurs.
Me pri sey flor. — J’aime cette fleur.
May kinda pri rasmi. — Mon enfant aime dessiner.
Verbes "intensifs"
Quelques verbes sont employés pour ajouter des significations spécifiques aux autres verbes:
Pai — (la signification de base est "obtenir, acquérir, recevoir") ajoute une signification "réussir, réaliser, obtenir":
nulwan pai kapti ta — personne n’a réussi à l’attraper
pai kreki nuta bay handa — réussir à casser une noix avec la main
pai ofni ken — réussir à ouvrir une boite en métal
Nu pai zwo to! — Nous l’avons fait!
Lwo — (la signification de base est "tomber") exprime une profondeur de transition dans un état / une condition:
lwo in plaki — éclater en sanglots
lwo in ridi — éclater de rire
lwo in pyani — "se noyer dans la boisson"
lwo in lekti nove kitaba — être plongé dans la lecture d'un nouveau livre.
Dai — (la signification de base est "donner") exprime une action inattendue par sa soudaineté ou son intensité:
dai shwo — laisser échapper
Ta lai e dai darbi toy yungo in nos. — Il est venu et il a soudainement frappé ce jeune sur le nez.
Ta dai kwiti molya. — iIl a subitement laissé tomber sa femme.
Préfixes verbaux
be — une fois ajouté aux verbes intransitifs, fait que l'action s'applique à un objet:
dumi — penser
bedumi koysa — bien méditer quelque chose
kresi — croître
pelin bekresi korta — l'absinthe envahit la cour
une fois ajouté aux verbes transitifs, change l'objet de l'action:
chori koysa — voler quelque chose
bechori koywan — voler quelqu’un
planti koysa — planter quelque chose
beplanti agra bay repa — planter le champ avec des navets
pendi koysa — accrocher quelque chose
bependi mur bay piktura — couvrir le mur avec des images
de(s) — action contraire ("des" avant une voyelle):
sharji — charger (un arme, un accumulateur)
desharji — décharger
lodi — charger (garnir de poids)
delodi — décharger
organisi — organiser
desorganisi — désorganiser
ek- — indique que quelque chose a été fait seulement une fois ou subitement:
tuki — frapper; toquer
ek-tuki — frapper (toquer) une fois, donner un coup
krai — crier
ek-krai — pousser un cri
salti — sauter
ek-salti — bondir
en- — indique le commencement d’une action:
en-somni — s’endormir
en-lubi — tomber amoureux
en-krai — se mettre à crier
en-tuki — se mettre à frapper
en-jan — apprendre
fa- — signifie "se faire, devenir":
akwa fa-garme — l’eau devient chaude, l'eau se chauffe
Fa-tume. — Il commence à faire sombre.
fa-gran — s'agrandir