Waldo’s eyes widened. ‘I hadn’t thought of that, my lady.’ Turning to give her a shy smile, he said, ‘That’s nice, that is. I’ll tell Tam when I see him and save it up to pass on to Mariah when we go home.’
‘Your sister remains in the house alone?’ And the girl could not be much over fourteen, if Helewise had guessed Waldo’s age correctly.
‘Don’t you fret, my lady.’ Waldo had clearly followed her reasoning. ‘She may be only twelve but our Mariah can take care of herself.’
‘How old are you, Waldo?’ Helewise interrupted.
‘Fourteen last birthday,’ he said. There was a faint suggestion of a youthful chest being thrown out. ‘I’ll be fifteen this summer and then I’ll be ‘prenticed to Dad’s stone yard. I’m big enough now, but Master, he doesn’t want me till the summer.’
He was, Helewise reflected, mature for his years. .
‘And anyway she’s got me auntie there,’ Waldo was saying, ‘me dad’s brother’s wife. She’s looking after her.’
‘Your aunt did not fall sick?’
‘Aye, she did, but she’s better. I meant Mariah’s looking after Auntie, not t’other way round.’
‘I see.’ It was a silly thing to say, Helewise thought, because, until she could slowly go through it all again with Waldo, preferably with her stylus and a piece of parchment so that she could take notes, she was very far from seeing anything very much.
But making sure that she had committed every last detail to memory was not the priority: taking Waldo to see his remaining kin was. Standing up, she said, ‘Come along, young Waldo. Let’s go and find Tam and your little niece.’
In a day full of anxiety and looming threat, Helewise found a rare moment of happiness when she ushered Waldo into the infirmary and took him to the adjacent cots where his brother and his little niece lay. The young boy — Tam — was sitting up in bed and his face lit up at the sight of Waldo striding along the ward towards him.
‘Waldo! Waldo! I’m mended!’ Tam cried out, and one or two of the nuns smiled. ‘They’ve given me ’orrible stuff to drink but the one what does the herbs and that says it’s to make me strong again and she made me hold me nose so’s I di’nt taste it! Coo, Wal, it were like sheep’s piss and I don’ know what were in it!’
‘Hush, Tam!’ Waldo hastened to take his brother’s outstretched hands, then, perching on the cot, enveloped Tam in his arms. Helewise heard him say something in an urgent whisper — something to do with not likening the Abbey’s remedies to sheep’s piss, she guessed — but the irrepressible Tam was too happy at being free of pain and reunited with his brother to take any notice.
‘They’re not cross here, they’re nice, Wal,’ he said earnestly. ‘They gave me a wash — all over! — and the nun with the big round smily face said oh, look, I’d got a brand-new white skin just a-waiting to be discovered!’
That, thought Helewise, must have been Sister Beata.
Waldo gave Tam another hug, then turned to look at the small cot where the baby girl lay. She was awake, her large dark eyes wide open and a nervous little smile on her lips, staring at Waldo as if she was hoping against hope that it was really him. He leaned down over her cot and said very gently, ‘Hello, Jenna. Where’s your spots gone then, eh?’ Then he tickled her under her firm little chin and she squirmed and chuckled with delight.
When, a few moments later, Waldo stood up and faced Helewise, she saw the glint of tears in his eyes. And, with the dignity of a much older man, the lad said, ‘Thank you, my lady; your nuns have given me back two of the people I really care about. Please may I go to the church? I’d like to thank God and all.’
Josse and de Gifford reached Hawkenlye Abbey late in the morning. They learned about the sick family from Sister Ursel, who informed them that the Abbess had been visiting the lad down in the Vale and had brought him up to see his kinfolk in the infirmary.
‘How are they all?’ Josse asked.
Sister Ursel gave a grimace. ‘The little lad and the girl child do well. The older lad is fine but the man is now feverish.’
‘You mean to imply that he has sickened since the family arrived here?’ de Gifford said.
Sister Ursel nodded glumly. ‘Looks that way.’
Josse and de Gifford exchanged a glance. This was not news they had wanted to hear.
They went across to the Abbess’s room to wait for her. It was not long before they heard her quick footsteps coming along the cloister and, after the most perfunctory of greetings, she told them all that she had learned from the lad Waldo — who, Josse soon decided, sounded a sensible and a courageous boy — concerning how the disease had come to the stricken family.
‘The mother tended a Hastings merchant?’ Josse said when the Abbess finally finished her account. Looking at de Gifford, he went on, ‘And Gervase and I have just met an apothecary who imports plant herbs and extracts from overseas. Can there be a connection?’
‘This is the apothecary who sold the potion to the youth who died here at Hawkenlye?’ demanded the Abbess.
‘Aye, my lady.’ Josse turned back to her. ‘Gervase and I located him; he lives in Newenden.’ Briefly he told her how they had found Adam Pinchsniff and what he had had to say on the subject of his apprentice. ‘The youth’s name was Nicol Romley,’ he concluded. ‘God rest his soul.’
‘Amen,’ the Abbess said.
There was a moment’s silence as all three of them thought about the apprentice and his lonely, violent death. Then, as if aware that there was little time for such delicacy, de Gifford said, ‘So, we have two initial victims of this pestilence: the Hastings merchant-’
‘His name was Master Kelsey and he lived with a spinster sister,’ the Abbess put in.
‘Thank you, my lady. Master Kelsey, then, returns from abroad and falls sick. Nicol Romley, whose master sends him about the land selling the apothecary’s wares, also succumbs. Let us assume that there is a link between the two men; perhaps Nicol was sent to Hastings to collect goods from the merchant. Master Kelsey is nursed by his maidservant but he dies. Adam Pinchsniff fails to cure his apprentice and sends poor Nicol off to Hawkenlye but he is slain before he reaches the Abbey. Meanwhile Master Kelsey’s maid has fallen sick and she returns home to this extensive household, where she passes on the pestilence to — how many was it, my lady?’
‘Eight, to begin with,’ the Abbess replied tonelessly. ‘Four of them, including the maid, died. Two more died here yesterday and now the simple-minded uncle has a fever.’
‘Dear God,’ de Gifford muttered. Eyes on the Abbess’s, he said, ‘My lady, we have all the evidence that we need of the speed with which this terrible sickness spreads. We should close the gates to new arrivals and concentrate on doing what we can for the victims already here.’
He did not say that closing the gates and shutting themselves inside would also keep any of the Hawkenlye community who had already been infected away from the healthy; but then, Josse thought grimly, he did not need to.
After quite a long time the Abbess said, ‘I understand your reasoning, Gervase, but I will not close the gates.’ Her eyes wide with distress, she said, ‘If there are to be more victims of this sickness, then it is to Hawkenlye that they will come. Our whole purpose here is to tend the sick, to allow them to avail themselves of the precious healing water and of the skill of our infirmarer and her nursing nuns.’
‘But-’ de Gifford began.
‘I know what you would say,’ the Abbess interrupted, ‘and of course I appreciate that you speak good sense. Nevertheless, sense is not the only factor in this matter; there is duty, charity, love of our fellow man and, above all, love of God. Do you think, Gervase, that our master Jesus would have me close the gates? He who went among the sick and the dying with no thought for his own safety?’
De Gifford stared at her for some moments. Then, with a sigh, he said, ‘No. Of course not.’
‘We shall take what measures we can to keep the sick apart from the healthy,’ the Abbess said. She was speaking quickly, setting out her arrangements with such fluency that Josse guessed she had thought them all out beforehand. ‘The boy and the baby girl were already on the mend when they were taken up to the infirmary, so I would venture to suggest that, thankfully, no dangerous element has been introduced up here. The man Jabez — Waldo’s uncle — is being cared for apart from the community, in a corner of the sleeping quarters in the Vale.’