note 47
ДРГ
– диверсионно-разведывательная группа.
note 48
УРО
– управляемое ракетное оружие.
note 49
«Последний довод королей» – надпись на французских пушках при Людовике XIV, введённая кардиналом Ришелье. Эту же надпись на прусских полевых орудиях впоследствии повторил Фридрих II.
note 50
БРЭМ – бронированная ремонтно-эвакуационная машина.
note 51
Пиай
– от английской аббревиатуры P.I. (principal investigator) – «главный исследователь», руководитель проекта.
note 52
«Я прожила, и тот путь, что судьба даровала, свершила. Ныне под землю сойду своею великою тенью». (Пер. А. Фета.)
note 53
МО – морской охотник.
note 54
Внутренняя Безопасность (нем.). Конрад использует чисто немецкое название вместо аббревиатуры ISS.
note 55
Комплексное оружие, стреляющее 20-мм осколочно-фугасными снарядами и 5,56-мм оперёнными стрелами из вольфрамового сплава. Имеет два ствола.
note 56
ИП – интернациональный полк.
note 57
Вокруг ферм высаживались привычные поселенцам земные породы деревьев, хорошо приживавшиеся на Новом Крыму, обычай, знакомый ещё по Зете-пять.
note 58
203-я охранная дивизия. Её «прародительница» ничем не успела себя ни особенно запятнать, ни особенно прославить – сформирована в январе 1942 года из 203-й охранной бригады, в 1944 году стала «полноправной» пехотной дивизией; но по-настоящему она прогремела (разумеется, среди тех, кто знал) – во время Второй Варшавской обороны и Жлобинского восстания. Это её вояки шли за первыми эшелонами рейхсвера, не столько выкорчёвывая последние гнёзда сопротивления, сколько деловито собирая по подвалам и убежищам всех живых, кого только могли найти. Кто отказывался идти или не мог – тех просто пристреливали, и это оказалось впоследствии актом величайшего гуманизма, потому что остальных отправили в качестве сырья для различных генетических экспериментов (всё те же набившие оскомину попытки создать homo super), отходы же оных опытов, по слухам, продали Чужим. Для их собственных опытов.
note 59
Этот «шахматный» геральдический щит некогда принадлежал 1-й пехотной дивизии вермахта; впоследствии, в новом кайзеррейхе, его гордо намалевала на своей эмблеме 1-я моторизованная дивизия. Значит, в бой таки пошла элита. «Первые» дивизии всегда пребывали в привилегированном положении.
note 60
verbindung – связь (нем.).
note 61
РСЗО – реактивные системы залпового огня.
note 62
Желающего судьба ведёт (лат.).
note 63
«Ме, me, adsum, qui feci!» – «Это я, я это сделал!» (лат.).
notes
Note1
1
Note2
2
Note3
3
Note4
4
Note5
5
Note6
6
Note7
7
Note8
8
Note9
9
Note10
10
Note11
11
Note12
12
Note13
13
Note14
14
Note15
15
Note16
16
Note17
17
Note18
18
Note19
19
Note20
20
Note21
21
Note22
22
Note23
23
Note24
24
Note25
25
Note26
26
Note27
27
Note28
28
Note29
29
Note30
30
Note31
31
Note32
…
Note33
1
Note34
2
Note35
3
Note36
4
Note37
5
Note38
6
Note39
7
Note40
8
Note41
9
Note42
10
Note43
11
Note44
12
Note45
13
Note46
14
Note47
15
Note48
16
Note49
17
Note50
18
Note51
19
Note52
20
Note53
21
Note54
22
Note55
23
Note56
24
Note57
25
Note58
26
Note59
27
Note60
28
Note61
29
Note62
30
Note63
31