Выбрать главу

Кстати, название манги может быть переведено с японского как минимум тремя способами. Фанаты даже предположили, что все три смысла действительно были заложены автором. В таком случае первые сюжетные арки следует переводить как «Атака титанов», потому как в начале истории именно титаны атакуют людей. Следующие сюжетные арки, в которых уже действия людей представляются более агрессивными по отношению к титанам и разведкорпус проводит одну за другой успешные вылазки, можно перевести как «Атака на титанов». Ну а заключительные главы, повествующие главным образом о свершениях Эрена, – как «Атакующий титан». Безусловно, это добавляет глубины произведению, особенно после того самого момента в сюжете, когда Эрен узнает из воспоминаний предыдущего носителя подлинное имя своего титана и его суть, согласно которой он всегда отчаянно должен биться за свободу. Таким образом, вполне возможно, что название всей манги намекает на историю именно Атакующего титана и его носителей, а также о том, как духовная сила именно этого титана и его вечное стремление к свободе меняли историю мира.

Слева: глава 19. Справа: глава 25

Вообще, если говорить о титанах Исаямы, надо в первую очередь отметить, что они сочетают в себе элементы сразу нескольких фантастических существ, отчего нельзя сделать вывод, из какой мифологии заимствован их образ. Эти твари похожи своим поведением одновременно на зомби (в первую очередь своей неразумностью), гуманоидных монстров кайдзю (своими размерами) и огромных боевых человекоподобных машин мехов (которых напоминает, к примеру, тот же Бронированный титан). Также в некоторых интервью сам Исаяма говорил, что придумал образ чистых титанов, когда работал в баре и постоянно видел лица и поведение пьяных людей. Именно оттуда были взяты застывшие эмоции чистых титанов, разнящиеся от безумной улыбки и восторга до удивления и печали, именно поэтому многие титаны не контролируют свои движения и бегают, хаотично размахивая конечностями.

Зомби – типичные существа для западной культуры, пришедшие в нее с книгой «Остров магии» нью-йоркского репортера Уильяма Сибрука. Прожив какое-то время в гаитянских джунглях в доме знаменитой колдуньи Маман Сели, он написал книгу о быте местных жителей и их культуре. Одна из частей книги была полностью посвящена магии зомбирования и называлась «Мертвецы работают на плантациях сахарного тростника». Кайдзю (яп. «Странный зверь») – это целый жанр, повествующий об атаках на человеческие города гигантских монстров. Также термин используется и по отношению к самим гигантским монстрам, которые обычно изображаются сражающимися либо с военными, либо с другими монстрами. Одними из первых чудовищ, которых можно отнести к данному типу, были Кинг-Конг и Годзилла. Персонажи кайдзю часто носят метафорический характер. Годзилла, например, служит метафорой ядерного оружия, отражая страхи послевоенной Японии атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки.

Но при всем при этом нельзя не заметить, сколько сходств имеют титаны Исаямы с греческими исполинами. Особенно сильным сходством с творениями мангаки обладают картины испанского художника Франсиско Гойи (1746–1828): «Сатурн, пожирающий своего сына», одна из самых известных настенных росписей, входящая в цикл «Мрачные картины»; и «Колосс».

На картине «Сатурн, пожирающий своего сына» мы видим Кроноса (или, как его называли римляне, Сатурна) – лидера первого поколения эллинских богов, титанов. Титаны были божественными потомками первородной богини Геи (Матери-Земли) и Урана (Отца-Неба). Однажды Кронос сверг своего отца и стал сам править богами во время мифологического Золотого века. Однако Уран предрек сыну такую же участь – что кто-то из его детей свергнет его, – отчего сразу после рождения Кронос пожирал собственных детей, боясь утраты власти. Разумеется, однажды предсказание исполнилось и жена Кроноса Рея сумела спрятать самого младшего из своих детей – Зевса, скормив Кроносу завернутый в пеленки камень. Позже Зевс вернулся и вспорол отцу живот, выпустив на волю пожранных им братьев и сестер.

«Сатурн, пожирающий своего сына», Франсиско Гойя, 1823

Именно поэтому некоторые исследователи спорят с тем, что на картине изображен именно Кронос, ведь сам Гойя не давал название этой фреске, написанной им на стене собственного дома и позднее перенесенной на холст. Аргументация состоит в том, что, согласно мифу, Кронос пожирал своих детей новорожденными прямо в пеленках, а на картине Гойи чудовище рвет на части довольно-таки взрослого юношу. Однако, если на картине все-таки тот самый титан, то образ его довольно любопытен, ведь нарисован он совсем не так, как Кронос на одноименной картине Рубенса. На картине Рубенса Кронос имеет вполне человеческие черты, в то время как у Гойи персонаж предстает уродливым монстром со страшным искаженным лицом и неправильными пропорциями тела. Именно так выглядят титаны Исаямы с их короткими или слишком длинными руками, деформированными телами и иногда гротескно раздутыми головами.