Вторая группа обогнула склад и тоже примкнула к ним. Один из агентов покачал головой, показывая, что других выходов нет. Они присели у двери слева, а группа Манкузо — справа. Проблема с откатной дверью состояла в том, что ее нельзя было вышибить пинком. Один из агентов, двухметрового роста, напружинился, готовясь поднять нижнюю планку, в то время как остальные изготовились, держа пальцы на спусковых крючках. Еще один приготовил светошумовую гранату.
Двухметровый потянул дверь кверху, и металлический барабан сработал с железным стоном; внутрь тут же полетела граната. Взрыва не было, но оглушительный хлопок все равно заложил всем уши. Полыхнула вспышка, и агенты с детективами ворвались внутрь, держа перед собой стволы и лихорадочно оглядывая голое пространство.
Внутри было пусто. Мясорубка лежала у стены, поблескивая металлом в лучах света, просеивающегося сквозь дым. И не было ни Джована, ни Танессы.
Митчелл мерил шагами комнату, временами останавливаясь лишь затем, чтобы взглянуть на экран с фотографией Танессы. Натянутые как струна нервы, казалось, вот-вот лопнут. Единственная причина, по которой Лонни согласился остаться, это то, что он действительно не владел собой полностью. Разум был затуманен, и никак не удавалось собраться с мыслями. Он снова взглянул на часы. Их не было уже двадцать минут. Должны уже вот-вот добраться. Джейкоб обязательно позвонит, как только все закончится. Оставалось только надеяться, что с хорошими новостями.
— Мне это не нравится, — сказала внезапно Зои. Она сидела возле стола, уставившись в стену, и хмурилась. Ее глаза были красные и опухшие. Впрочем, сам Митчелл наверняка выглядел еще хуже.
— Мне тоже, — сказал он, не переставая вышагивать по комнате. — Думаю, они скоро позвонят.
— Да нет, — Зои мотнула головой. — Я не об этом… Мне кажется, Джован не планирует убить Танессу в час дня.
— А… что? Он уже сделал это? — Митчелл посмотрел на нее безумным взором.
— Даже не знаю. Просто вся эта история с мясорубкой… Такое ощущение, что здесь что-то не так. Он как будто играет на зрителя.
— В каком смысле?
— Как бы инсценирует сюжеты из ужастиков. Зачем ему это делать?
— Зачем вообще что-то делать? — Митчелл сердито всплеснул руками. — Он — больной придурок! Я имею в виду… зачем топить девушку? Сбивать машиной еще одну? Нападать на кого-то с мечом?.. Он чокнутый, Зои. Придавать смысл его действиям бесполезно. Бессмысленно.
— А вот я сомневаюсь, что ты прав, — произнесла она. — Все его убийства были так или иначе чистыми. В смысле, бескровными.
— Скажи это Тамэй.
— Ее он сбил, сидя в машине. Кровавость — не его конек. Он просто хочет нас расшевелить. Бередит чувства.
— Он даже не догадывается, что у нас есть фото, — сказал Митчелл, припав спиной к стене.
— Он не дурак, Митчелл. И знает, что фото у нас есть.
— Как тебе угодно. Может, он просто хочет уйти, громко хлопнув дверью?
— Насчет него такое не катит! — Зои сердито хлопнула по столу. — Ты пойми: у него мания! Навязчивая идея. Никогда не отступать от своих планов. Посылать своей жертве изображение орудия убийства, а затем этим же самым орудием ее умерщвлять.
— Да что ты говоришь? Он что, посылал что-нибудь на телефон Танессы? Нет! Никакого сообщения от него она не получала: у нас есть ее телефон.
— Да, это было бы глупо. Он знает, что ее телефон есть у нас.
— При всей твоей правоте, Танесса у него в руках, — заметил Митчелл. — Он может просто показать ей орудие убийства, а через несколько минут убить.
Зои уставилась в пол.
— Ты думаешь, он так и поступит? — спросил Митчелл.
— Может быть. Не знаю.
Лонни снова принялся расхаживать по комнате. Почему не звонит Джейкоб?
— Даже это уже отклонение, — с нажимом сказал он через некоторое время. — Я имею в виду… он уже посылал ей сообщение с мечом. Если он настолько одержим, то и убить ее должен именно им.
— Да, но меч у нас в комнате вещдоков, — сказала Зои. — Не думаю, что он одержим до полного сумасшествия. И хранилище вещдоков штурмовать не будет.
— А может, картинку мясорубки он послал для того, чтобы все копы рванули на склад и оставили комнату вещдоков без присмотра? — предположил Митчелл.