Выбрать главу

— Это название заведения?

— Местный бар. В нескольких кварталах отсюда, — он неопределенно махнул рукой.

— Танесса, смотри, — позвал Сержио.

Она подошла. Напарник стоял возле фонарного столба, накренившегося и с помятым основанием.

— Машина врезалась сюда после того, как сбила ее, — определила Танесса.

— Да, похоже на то.

— Итак… — начала она, пробуя мысленно воссоздать картину происшествия для протокола. — Он приехал оттуда, сбил девушку вон там, а потом потерял управление и врезался в фонарный столб. Затем, вероятно, развернулся и уехал вон в том направлении. — Она указала пальцем.

— Вполне логично, — Сержио кивнул.

— Прошу прощения, — подал голос свидетель.

— Да? — обернулась Танесса.

— Он уехал не туда.

— Как так?

— А так. Усвистел вон в том направлении.

Танесса нахмурилась.

— Это как-то не вяжется.

— Может, машина сначала врезалась в столб, а уже потом в девушку и поехала дальше? — предположил Сержио.

— Не похоже. Фонарный столб кренится не в ту сторону, — сказала Танесса. — Он отклонился от того места, где лежала девушка.

— Сэр, — обратился к свидетелю Сержио. — А фонарный столб не мог быть погнут еще до аварии?

— Несколько часов назад он был в целости и сохранности.

— Вы уверены?

— Если б он был покорежен, я бы заметил, когда шел домой с работы.

Танессу пробил озноб.

— Тогда получается, — медленно произнесла она, — что водитель сбил девушку, не справился с управлением, врезался в столб, затем дал задний ход, развернул машину… и скрылся вон в ту сторону. — Она показала на лужу крови.

Они втроем уставились в узкую излучину улочки. Лужу крови окружали припаркованные машины.

— Объехать ее он никак не мог, — заключил Сержио.

— Он ее переехал, — сказала Танесса, чувствуя тошноту.

Ей вспомнилась неестественная, изломанная поза Тамэй.

— Боже правый…

— Надо проинформировать диспетчера.

Ситуация больше не являлась бегством с места случайного происшествия. Речь шла о чем-то куда более зловещем.

Глава 8

К месту происшествия подлетела синяя «Хонда Сивик». Танессе не нужно было заглядывать внутрь, чтобы понять, кто за рулем, ибо эту машину она знала как облупленную: сама много раз бывала в ней.

Именно на ее переднем сиденье она ехала в академию в свой первый учебный день, и на ней же — из академии, после церемонии выпуска. А однажды проторчала в ней битый час, заливаясь слезами и то и дело сморкаясь в бумажные салфетки, приводя их в негодность одну за другой, пока брат всячески утешал ее, внушая, что будут еще и другие парни. В другую памятную ночь она заблевала в ней все заднее сиденье после того, как на спор, по своей несустветной дурости, залихватски опрокинула в себя шесть рюмок водки.

А теперь она стояла у заграждения из дорожных конусов, готовая перехватить любую машину, водитель которой вздумал бы нарушить порядок объезда, и смотрела, как Митчелл вышел на улицу и широким шагом направился в ее сторону.

— Привет, Митч, — Танесса поспешно придала голосу как можно больше непринужденности.

— Салют, сестренка, — ответил он с улыбкой. — Что у нас тут?

— Наезд с побегом, — сказала она и закашлялась. — Кроме того, похоже, что машина, перед тем как уехать, развернувшись, наехала на жертву еще раз.

— Свидетели есть?

— Парень, звать Трой. Вон он стоит. Самого происшествия не видел, застал только момент отъезда.

— Тогда откуда все эти детали?

Она изложила ему ход происшествия с учетом вмятины, крена и расположения фонарного столба и лужи крови. Брат слушал молча, но с задорной искрой в глазах. Этот взгляд Танесса хорошо знала и облегченно поняла, что брат ею гордится.

— Ладно, — Митчелл кивнул. — Надо будет сделать обход домов: может, кто-то что-то видел… — Он вдруг осекся. — А кто это у вас там сзади, в клетушке?

Танесса оглянулась и только сейчас вспомнила, что Кеннет Бейкер, их чудо-новеллист и компьютерный экзекутор, все еще сидит там. Недавняя стычка казалась теперь до смешного обыденной.

— Да так, чудик один, — сказала она. — Арестовали его перед приездом сюда. С этим происшествием никак не связан.

— Хм, — Митчелл поглядел на горе-стрелка. — Что-то невеселый.

— У него траур.

— Ишь ты… — Он огляделся. — Темновато здесь. Говоришь, жертва была одета в черное? Есть вероятность, что водитель сначала вообще ее не заметил.

— Именно так я вначале и подумала, — кивнула Танесса.