Выбрать главу

Окружившая площадь толпа взорвалась гневными криками, но они стихли, когда все поверженные китайцы со стонами зашевелились.

— Достаточно! — громко провозгласил я и направился к центру площади.

В повисшей тишине каждый мой шаг разносился очень далеко. Разумеется, этому способствовал и Гензо — ведь всё представление он транслировал в небо и его видели все жители города.

— Итак, возвращаемся к тому, что я уже говорил! — Я обвёл взглядом пожирающих меня глазами китайцев. — Мы не просто сильнее вас, мы во много раз сильнее. То, что вы видели, — лишь маленькая демонстрация, и мы ставили перед собой задачу не убивать. Если бы её не было, каждый из моих бойцов мог бы убить по полсотни ваших. Собственно, кто сомневается, может ещё раз посмотреть туда.

Я махнул рукой, указывая на гору трупов, сваленных у ворот дворца. Гензо посчитал, что видно недостаточно хорошо, и, сильно приблизив, отобразил её в небе.

— Нас было двенадцать, мы сидели в клетках на стульях, вытягивающих ману. Мы убили их, не потеряв никого. И мы прямо сейчас можем убить вас всех, как вы это собирались сделать с нами… Тихо! — Я повысил голос, прерывая прошедший по толпе ропот. — Да, вы собирались. И я знаю поимённо всех, кто должен был в этом участвовать.

«Покажи!»

В небе в ряд появились тридцать, на мой взгляд, практически одинаковых голов.

— Стоять! — снова рявкнул я, разом опустошая пять лежащих в моём рюкзаке пирамидок контроля. — Я показываю вам это не потому, что хочу поквитаться. А потому, что хочу, чтобы вы знали — от меня не скрыть ничего! Как новый император, я объявляю всем этим людям амнистию. Когда планировали восстание, вы меня не знали. Теперь мы познакомились, и я готов рассказать вам, что будет дальше…

Следующие пятнадцать минут, активно используя магию контроля, природное обаяние и регулярно указывая в небо, где Гензо демонстрировал самые смертоносные образцы нашего вооружения, я рассказывал о светлом будущем под моим чутким руководством.

— Вы объявили нам войну, сбив три наших доски и захватив в плен в том числе и меня, — перешёл я к заключительной части речи. — В качестве компенсации мы заберём ваше тяжёлое вооружение и те станки, что нам нужны… Но! Мы возьмём их не навсегда, а в аренду. Мы заплатим вам за них жемчужинами прямо сейчас. Повторяю, в данный момент нам от вас ничего не нужно, а в будущем мы хотим, чтобы вы стали нашими надёжными партнёрами и союзниками в этом регионе. Сейчас вам предстоит решить — согласны вы на это или нет. И самое главное — у меня нет времени бывать здесь регулярно, и моим наместником будет Хуэй Фэн.

Я указал на необычайно крепкого и высокого азиата лет пятидесяти с проходящим по щеке тройным параллельным шрамом.

— Именно он должен был возглавить вас после вашей атаки, и я навёл о нём справки. Он достойный человек, и я не возражаю, чтобы он всем здесь управлял.

Я сделал очередную паузу, давая слушателям осмыслить сказанное.

— Итак, повторяю. Вам предстоит решить, согласны ли вы на моё предложение. Если да, то вы молчите. Если нет, уходите с территории Западного Китая или бросаете мне вызов. Я приму любой. Если смельчак убьёт меня, он станет хозяином кристалла, и мои люди улетят, не причинив никому вреда. Даю слово князя Акулова!

— Они что, дураки, что ли, лезть на тебя… — хмыкнул Гензо, но ошибся.

— Я вызываю тебя!

Из окружающей площадь толпы вышел высокий, одетый в чёрную форму местной полиции парень.

— Дэшэн, назад! — следом за претендентом на трон выскочил Хуэй Фэн.

— Смотри, одно лицо, — первый заметил семейное сходство Гензо. — Сын, похоже.

— Нет, отец! — Парень резко развернулся к моему потенциальному наместнику. — Мы не можем отдать нашу землю чужеземцу!

— Он убьёт тебя. — Хуэй Фэн положил руку сыну на плечо, но тот её скинул.

— Ты сам говорил! Лучше достойная смерть, чем жизнь в рабстве…

— Слушай, пацан, ты не понял. — Я постарался как можно доброжелательнее улыбнуться. — Главным будет твой отец. Мы не будем лезть, только помогать вам технологиями…

— Ты врёшь! Все, кто владеет хранителем, врут. Она меняет людей!

— Ты неправ, Дэшэн… — Широ появилась прямо рядом с парнем. — Я другая!

— Отойди от меня!

Парень молниеносно выхватил меч и ударил. Лезвие прошло через девушку, не применив ей вреда.

— Дэшэн, перестань!

Хуэй Фэн снова взял сына за плечо, но тому уже сорвало планку — он вскинул меч и бросился ко мне.

Отец рванул следом, но напоролся на выставленную мной воздушную стену.