Выбрать главу

— Ты уже закончил?

Я все еще не в состоянии говорить.

— Видел, как ты украсил свою спальню. Только теперь я замечаю, что агент Вэйд нацепил накладные брови Уильяма Холдена.

— Выглядит совсем по-другому, должен признать.

Я смотрю влево и вижу, что моя левая рука, действуя по собственной воле, поднимает щетку для туалета в воздух, все еще крепко сжимая рукоятку.

— Насколько я понял, в «Гриллерс» так никто и не появился, кроме какого-то мелкого парнишки… Стало быть, КК так и не показался?

Моя рука застывает в воздухе, щетка занесена, как оружие, и я рычу. Низкое угрожающее ворчание.

Агент Вэйд выглядит совершенно расстроенным.

— Что нее мы должны сделать, чтобы поймать этого парня? А я уже был уверен, что он наш.

Агент Вэйд закрывает дверь туалета и плетется в гостиную. Он берет лист чистой бумаги и начинает печатать. Я слышу, как он громко и без подготовки рыгает, потом различаю знакомый звук крышечки, откручиваемой от бутылки с джином. Джин льется в стакан — очень хорошая порция, — потом бутылка отставляется в сторону. Агент Вэйд подносит стакан к губам.

— Джеронимо. — Я слышу, как он делает большой глоток.

Я сижу в туалете еще добрых два часа. С помощью правой руки я с трудом разгибаю стиснутые пальцы левой и смотрю, как туалетная щетка падает к моим ногам. Я стою и молча прислушиваюсь к начинающемуся концу света.

Простучав примерно два часа по клавишам пишущей машинки, агент Вэйд внезапно взрывается:

— Боже! Целый день я только и делаю, что печатаю! Печатаю, печатаю и печатаю! Сплошная бумажная работа. Никуда от нее не денешься. Вот уж не думал, что мне придется целыми днями сидеть за столом.

Я пока что не видел, чтобы агент Вэйд сидел где-нибудь, кроме моего дивана, но его вспышка вдыхает в меня жизнь, и я на ватных ногах выхожу из ванной. Пишущая машинка чуть не попадает мне в лицо, потому что агент Вэйд швыряет ее в стену в нескольких дюймах от меня.

— Почему он не появился, Дуги? Какого хрена он не появился?! —Агент Вэйд так пьян, что его голубые глаза стали водянисто-серыми, такое ощущение, что джин заполнил все его тело, прошел через шею и теперь плещется с обратной стороны глаз. От него сильно пахнет.

— Что ты сделал с моей одеждой?

— Чего? — Агент Вэйд, покачиваясь, подходит к дивану и бросается на него лицом вниз.

— Где она?

— Где он? Где КК? — Он еле говорит.

— Ты и есть КК, задница.

— Где он, Дуги?.. Я три года провел в пути, ездил повсюду, я побывал, кажется, во всех ресторанах KFC на этой планете. Я подсел на эту еду… Я торчок по куриным крылышкам.

— Слушай меня, ты, алкаш, — это ты и есть Киллер из Кентукки. Ты нашел его много лет назад — просто посмотри на себя в зеркало.

Агент Вэйд поднимает голову, обводит комнату мутными глазами, и я почти слышу, как внутри него плещется джин.

— Это ты? Ты это он? Да? Скажи мне, Дуги… Это ты КК?

Глядя на агента Вэйда, я окончательно понимаю, что ему пора умереть. Не знаю как, но я остановлю победное шествие Киллера из Кентукки. Я закатываю рукава, обнажая мускулистые руки Дугласа Фэрбенкса Джуниора, смотрю на них и чувствую, что по ним струится могучая сила. Эти пальцы могли бы удавить льва. Я делаю шаг к агенту Вэйду, чья голова уже упала на подушку. Я делаю еще один шаг, а он ворочается, устраиваясь на диване, укладываясь поуютнее.

— Куда же он подевался, черт бы его побрал?

Я подхожу ближе и ближе. Агент Вэйд фыркает, не может восстановить дыхание и кашляет. Я замираю, дожидаясь, пока он снова уляжется. Я подхожу совсем близко, поднимаю руки, обнаруживаю, что снова и снова повторяю про себя:

— Умри, умри, умри, умри.

Агент Вэйд начинает храпеть, втягивая воздух, спина его с каждым всхрапом поднимается и падает. С такого утла я не смогу бороться с ним, но зато смогу сломать ему шею. Шер была бы счастлива.

Я уже готов схватить его за горло, но не успеваю дотронуться до него даже пальцем: агент Вэйд наводит на меня пистолет, его дуло смотрит прямо в мой левый глаз. Его дыхание клубится вокруг, он сверлит меня взглядом.

— Постарайся придерживаться плана. Дуги. Хорошо?

Чак Норрис/Мирна Лой

Омар за мой счет

Я все еще не могу поверить, что наконец-то светит солнце, и считаю это хорошим знаком. Его лучи льются в мою комнату, а я нежусь в постели, чувствуя, как светлая заря сжигает последние остатки черных туч, я почесываюсь и зеваю, сбрасывая с себя весь ужас прошлой ночи. Я лег спать в одежде, сумел только снять шлепанцы. Я иду к двери спальни, приоткрываю ее и смотрю на агента Вэйда, который все еще лежит лицом вниз на диване в бессознательном состоянии. Я и не пытаюсь просочиться мимо него — этот парень быстрее кобры, — вместо этого открываю окно моей спальни и вылезаю из него навстречу чудесному весеннему дню.

Я взламываю замок дверцы машины агента Вэйда, прыгаю за руль и молюсь, чтобы двигатель завелся с первого раза. С пятой попытки он заводится, и я уже отъезжаю довольно далеко, когда агент Вэйд вылетает из дома, размахивая пистолетом и вопя:

— Вернись… Идиот… Вернись сюда сейчас же!

Я откидываюсь на якобы кожаном сиденье, на первом же повороте сворачиваю на хайвэй и выжимаю педаль до упора. Теперь меня ничто не остановит. Даже тот факт, что я представления не имею, как вести лодку. Но я надеюсь, что в совершенстве овладею этим искусством к тому времени, когда мы с Бетти доберемся до Мексиканского залива. Я решаю, что мы продадим лодку там, где пристанем, а на вырученные деньги купим придорожное кафе для караванщиков. А когда как следует встанем на ноги, можно будет подумать и о расширении. Через два-три года мы уже будем конкурировать с KFC.

Примерно за милю до пристани наступает время завтрака, я заезжаю в «Ганнибал Ханимал» и жадно ем прямо за рулем машины агента Вэйда. Объедки я размазываю по сиденьям, даже насыпаю соль в стереосистему. Я хочу, чтобы он узнал, каково это, когда кто-то оскверняет то, что ты любишь, — тем более что эта ерунда не идет ни в какое сравнение с тем кошмаром, который агент Вэйд устроил у меня в доме.

Я оставляю машину примерно в миле от пристани и остаток пути прохожу пешком. Приятно идти по улице без дождевика, и я даже киваю нескольким встречным прохожим, которые, кажется, не меньше меня счастливы появлению солнца.

Сама пристань гудит как улей, здесь полно счастливых, насвистывающих моряков, которые моют свои суда, натягивают ванты, заводят двигатели, заменяют разбитые стекла своих противотуманных фонарей и красят полинявшее дерево. Охранник разъезжает по причалу на своем инвалидном кресле с моторчиком, ноги у него все еще в повязках, и у него даже находится время затормозить рядом со мной и перекинуться парой слов.

— Адский денек.

— Адский денек.

— Отличная погодка для плавания.

— Отличная.

— Тихо, как в мельничном пруду.

— Прямо в точку. Совсем как в мельничном пруду.

Я жду не дождусь, когда же стану моряком. Правда, и я делаю мысленную зарубку, чтобы как можно скорее завести себе капитанскую бескозырку и, может быть, трубку.

Я иду по тому самому причалу, по которому грохотал не так давно, спасая свою жизнь. Думаю, в некотором роде я и до сих пор бегу — ну, может, не бегу, а трушу, — но сегодня я совершенно уверен, что с этим будет покончено.

«Учитель» гордо покачивается на волнах у самого конца пристани. Автомобильные покрышки, привязанные к причалу, под тяжестью корабля сжимаются и разжимаются, как будто судно дышит. Я поднимаюсь на борт, чувствуя себя адмиралом. У меня такое ощущение, что я был рожден затем, чтобы покорить все семь морей.

Мне требуется несколько секунд, чтобы обнаружить, что в капитанском кресле сидит Чак Норрис. Я поворачиваюсь, чтобы бежать, но оступаюсь и падаю в люк, ведущий в каюту. В каюте я оказываюсь лицом к лицу с Мирной, которая лежит на той самой койке, на которой я провел ночь. В данном случае «лицом к лицу» — это просто расхожее выражение, потому что ее лицо закрыто картонным ведерком из KFC — в точности как и у Чака. Суетясь, как крыса, я отползаю на четвереньках как можно дальше от Мирны. Я сажусь, прислоняюсь к деревянной стене каюты, считая, что я попросту еще не проснулся, я до сих пор лежу в постели и кручусь, страдая от ужасного кошмара.