Выбрать главу

— Бабуль, а зачем тебе отвар? — Рони напрягся.

— Я родилась зараженной… Вирус обошел стороной мою маму, но не обошел стороной меня. Я родилась раньше срока и мой иммунитет был слаб.

— А как же я?

— На твоего отца и на тебя вирус не передался, — улыбнулась бабушка.

— Но ваш внук всё равно заражен этим вирусом, — Ру была прямолинейной.

— Я догадывалась, что на территории колледжа до сих пор ведутся работы над вирусом. Очень часто вертолет с иностранцами прилетает в гущу леса. Я даже нашла их небольшую вертолетную площадку.

Она говорила про ту самую вертолетную площадку, которую нашли мы с Лео. Как раз рядом с ней находится бункер.

Бабушка снова взглянула на меня.

— Эллисон, я тебя знаю, — вдруг сказала она. — Твой отец приходил ко мне, когда ты была маленькая. Но если в тебе льется кровь этого человека, значит ты такая же, как он!

— Полегче, — Лео нахмурился. — У вас древние стереотипы о людях. Иногда яблоко от яблони может укатиться за несколько километров!

— Буду рада ошибиться, — улыбнулась бабушка Рони.

— Мы может взять немного вашего отвара, чтобы как можно лучше изучить его? — спросила Ру.

— Конечно.

Лео Глава 67

Мы вернулись в лабораторию с хорошим запасом сухоцветов, но у запасного выхода нас ждал неприятный сюрприз.

— Разреши поинтересоваться, куда ты ездила с зараженными? — Ру одна вышла из машины, а мы продолжили в ней сидеть.

— Эндрю, ты всего лишь охранник, я не обязана перед тобой отчитываться, — ответила она.

— Но я ведь могу доложить начальству о твоих выходках, — напомнил он.

— Я и не сомневаюсь, но кто поверит охраннику, который пьет спирт на рабочем месте?

Ру махнула нам рукой, чтобы мы вышли из машины.

— У меня плохое предчувствие — прошептала Элли.

Я попросил Рони открыть бардачок. Как я и думал, в бардачке лежал пистолет. Я спрятал его за футболкой и самый последний вышел из машины.

Мы прошли через этого охранника, от которого действительно пахло спиртом. Обходными путями мы дошли до кабинета Ру. Когда мы все зашли, Ру включила свет.

— Ну здравствуйте, — у нас всех подкосились ноги.

В кабинете было много охраны, Оскар, отец Элли и отец Лилиан.

— Как? — прошептала Элли.

Я спиной загородил Элли. Их цель она.

— Ну привет, доча, — ехидно улыбался отец Элли.

Я же смотрел на Оскара. У него была такая же ужасная ухмылка.

— Эй, Оскар, — крикнул я. — А тебе идет быть шестеркой, — усмехнулся я.

— И тебе привет, друг, — он мне подмигнул.

— Где Лилиан? — Рони напрямую спросил у ее отца.

Я слышал, как Элии за моей спиной сопела. Чего бы мне это не стоило, но я должен ее защитить.

— Ру, Вы слишком долго находились в контакте с зараженными, поэтому теперь Вы тоже заражены, — двое охранников подошли к Ру в плотную и сделали укол в шею. — И теперь чтобы выжить, вы расскажете нам всё, что знаете о вирусе!

— Я ничего о нем не знаю, — уверенно произнесла Ру.

— Да? — рассмеялся отец Элли. — Именно поэтому ты носишься с этими сопляками?

— Одна из этих соплячек твоя дочь, папа, — не выдержала Элли.

Охранники схватили Элли, и одному из них я съездил по морде. Меня прижали к стене и ударили в живот.

— Лео, давай мы тебе расскажем, что еще мы изобрели в нашей лаборатории?

— Мне не интересно, — фыркнул я.

— Тебе всё равно придется послушать, — усмехнулся ректор. — В девяностых наши лаборанты изобрели вещество, которое заставляет мозг подчиняться тому, кто в момент принятия вещества окажется рядом. Ты можешь убить любимого тебе человека, даже не моргнув.