— Бабуль, а зачем тебе отвар? — Рони напрягся.
— Я родилась зараженной… Вирус обошел стороной мою маму, но не обошел стороной меня. Я родилась раньше срока и мой иммунитет был слаб.
— А как же я?
— На твоего отца и на тебя вирус не передался, — улыбнулась бабушка.
— Но ваш внук всё равно заражен этим вирусом, — Ру была прямолинейной.
— Я догадывалась, что на территории колледжа до сих пор ведутся работы над вирусом. Очень часто вертолет с иностранцами прилетает в гущу леса. Я даже нашла их небольшую вертолетную площадку.
Она говорила про ту самую вертолетную площадку, которую нашли мы с Лео. Как раз рядом с ней находится бункер.
Бабушка снова взглянула на меня.
— Эллисон, я тебя знаю, — вдруг сказала она. — Твой отец приходил ко мне, когда ты была маленькая. Но если в тебе льется кровь этого человека, значит ты такая же, как он!
— Полегче, — Лео нахмурился. — У вас древние стереотипы о людях. Иногда яблоко от яблони может укатиться за несколько километров!
— Буду рада ошибиться, — улыбнулась бабушка Рони.
— Мы может взять немного вашего отвара, чтобы как можно лучше изучить его? — спросила Ру.
— Конечно.
Лео Глава 67
Мы вернулись в лабораторию с хорошим запасом сухоцветов, но у запасного выхода нас ждал неприятный сюрприз.
— Разреши поинтересоваться, куда ты ездила с зараженными? — Ру одна вышла из машины, а мы продолжили в ней сидеть.
— Эндрю, ты всего лишь охранник, я не обязана перед тобой отчитываться, — ответила она.
— Но я ведь могу доложить начальству о твоих выходках, — напомнил он.
— Я и не сомневаюсь, но кто поверит охраннику, который пьет спирт на рабочем месте?
Ру махнула нам рукой, чтобы мы вышли из машины.
— У меня плохое предчувствие — прошептала Элли.
Я попросил Рони открыть бардачок. Как я и думал, в бардачке лежал пистолет. Я спрятал его за футболкой и самый последний вышел из машины.
Мы прошли через этого охранника, от которого действительно пахло спиртом. Обходными путями мы дошли до кабинета Ру. Когда мы все зашли, Ру включила свет.
— Ну здравствуйте, — у нас всех подкосились ноги.
В кабинете было много охраны, Оскар, отец Элли и отец Лилиан.
— Как? — прошептала Элли.
Я спиной загородил Элли. Их цель она.
— Ну привет, доча, — ехидно улыбался отец Элли.
Я же смотрел на Оскара. У него была такая же ужасная ухмылка.
— Эй, Оскар, — крикнул я. — А тебе идет быть шестеркой, — усмехнулся я.
— И тебе привет, друг, — он мне подмигнул.
— Где Лилиан? — Рони напрямую спросил у ее отца.
Я слышал, как Элии за моей спиной сопела. Чего бы мне это не стоило, но я должен ее защитить.
— Ру, Вы слишком долго находились в контакте с зараженными, поэтому теперь Вы тоже заражены, — двое охранников подошли к Ру в плотную и сделали укол в шею. — И теперь чтобы выжить, вы расскажете нам всё, что знаете о вирусе!
— Я ничего о нем не знаю, — уверенно произнесла Ру.
— Да? — рассмеялся отец Элли. — Именно поэтому ты носишься с этими сопляками?
— Одна из этих соплячек твоя дочь, папа, — не выдержала Элли.
Охранники схватили Элли, и одному из них я съездил по морде. Меня прижали к стене и ударили в живот.
— Лео, давай мы тебе расскажем, что еще мы изобрели в нашей лаборатории?
— Мне не интересно, — фыркнул я.
— Тебе всё равно придется послушать, — усмехнулся ректор. — В девяностых наши лаборанты изобрели вещество, которое заставляет мозг подчиняться тому, кто в момент принятия вещества окажется рядом. Ты можешь убить любимого тебе человека, даже не моргнув.