В: But I never 'have taken it! (have под ударением)
Да, я никогда и не пил его.
Сравните:
I have never taken any coffee, (неударное have)
Я никогда не пил кофе.
Когда have является полнозначным глаголом (см. § 4г), а не вспомогательным, обстоятельства частоты предшествуют ему, если
они стоят в середине предложения. Сравните:
We generally have coffee for breakfast.
У нас обычно бывает кофе на завтрак: We have always bought the best coffee.
Мы всегда покупаем самое лучшее кофе.
Обстоятельства частоты предшествуют, разумеется, глаголу have, когда он выражает
необходимость и за ним следует инфинитив с частицей to. (См. § 4е, § 13ж.)
I often have to cook my own breakfast.
Мне часто приходится самому готовить себе завтрак.
I have often cooked my own breakfast.
Я часто готовил себе завтрак.
Обстоятельство частоты (если оно употребляется в середине предложения) может стоять как впереди, так и после глагола used, за которым следует инфинитив с частицей to.
You always used to help me.
Вы всегда, бывало, помогали мне.
You used always to help me.
Вы, бывало, всегда помогали мне.
Не often used to sit outside the door of his house.
Он часто, бывало, сидел перед дверью своего дома.
Не used often to sit outside the door of his house.
Он, бывало, часто сидел, перед дверью своего дома.
Обстоятельства частоты ставятся перед глаголом need, если за ним следует прямое дополнение или инфинитив с частицей to.
Some of the pupils often need help.
Некоторым ученикам часто нужна помощь.
Others seldom need to come to me for help.
Другим редко приходится обращаться ко мне за помощью.
Если need в качестве модального глагола имеет после себя инфинитив без частицы to, обстоятельство частоты (когда оно употребляется в середине предложения) стоит в середине составного глагольного модального сказуемого, т. е. после need.
You needn’t always, bang the door when you go out, need you?
(Вам) ведь не обязательно хлопать дверью каждый раз, когда вы выходите, не так ли?
You need never invite me to go out with you again!
Никогда больше не приглашайте меня гулять с вами!
Обстоятельство частоты стоит впереди глагола dare, если за ним следует инфинитив с частицей to.
Не would never dare to be so rude to his father.
Он никогда не посмел бы так грубо разговаривать со своим отцом.
Таблица № 84
§ 100д. Употребление обстоятельств повторности.
| every | now and then; now and again; so often | |
| ever | ||
| once, twice | an hour; a day; a week; a month; a year, etc. | |
| three (four, etc.); two or three (three or four, etc.); several | times | |
| every; every other | hour (day, morning, evening, week, month, etc.) | |
| every two (three, etc.); every few | minutes (hours, days, weeks, etc.) | |
| every second (third, etc.) | day (week, etc.) | |
ПРИМЕЧАНИЯ
Обстоятельства, приведенные в этой таблице и некоторые другие (once, twice, again and again, as a rule), употребляются в конце и (гораздо реже) в начале предложения.
The buses run every hour.
Автобусы ходят каждый час.
We have English lessons every other day.
Уроки английского языка бывают у нас через день.
Не plays tennis three or four times a week.
Он играет в теннис три или четыре раза в неделю.
We heard shots now and then.
Время от времени мы слышали (до нас доносились) выстрелы.
We stopped to rest every three hours.
Мы останавливались отдыхать (через) каждые три часа.
The furnace should be cleared of ash every third day.
Печь следует очищать от золы через каждые два дня на третий (раз в три дня).
Примеры обстоятельств повторности, несущих на себе эмфатическое ударение и поставленных поэтому в начале предложения.
Now and again we heard shots in the woods.
Время от времени в лесу слышались выстрелы.
Again and again I’ve warned you not to arrive late.
Снова и снова я предупреждал вас, чтобы вы не опаздывали.
As a rule I don’t go to the office on Saturdays.
Как правило, по субботам я не хожу в контору.