Выбрать главу

Под подушкой лежала пистолет, чуть ниже головы. Джо чувствовал запах сожженного пороха, словно кусок был уволен недавно, но не был очищен. Холодная бочка лежала на его лапе; Он коснулся его длины, осторожно держась подальше от спускового крючка, затем осторожно нажал лапу на спину цилиндра.

Он чувствовал себя одним корпусом корпуса, в маленькой открытой части цилиндра, которая выступала за баррель. Это может означать что угодно. Полная загрузка пяти или шести выстрелов? Частичная нагрузка? Только одна пуля, в этой конкретной камере? Или даже потраченная оболочка. Но, конечно, никто не выстрелил бы из пушки и не оставил пустые оболочки в цилиндре.

Он наверняка не попытался открыть цилиндр и выбросить снаряды, чтобы узнать, даже если бы он мог это сделать. Не без какой-то пистолетной подготовки, о которой он не думал, был в его ближайшем будущем. И не в то время как приседал на кровати с его лицом в нескольких дюймах от лица Огорной жертвы.

У него не было никакого способа узнать, было ли это пистолет, который выстрелил в Ферн, но он, несомненно, пахнул сожженным порохом. Медленно он отступил, наблюдая за спящим, мягко двигаясь по кровати. Когда его сердце перестало биться, он снова прыгнул в комод и некоторое время сидел, изучая Прей.

Рана на лбу Прей все еще сердилась и побледнела. Джо видел прямоугольник липких линий, где была снята липкая лента. Когда Прей шевельнулся и пошевелил рукой, Джо снова упал на коврик, как только мог, и направился в туалет.

На стойке, среди беспорядка туалетных принадлежностей, один прыжок на высокий подоконник, и он вытолкнул под экран.

Опустившись на траву, он направился через деревню, за дом, расположенный за самым высоким эвкалиптовым деревом Молени-Пойнта, где комплект отправился искать добычу. Должно быть, он думал, что это еще два десятка домов в деревне с деревьями эвкалипта и кустами пираканты; И кто знал, сколько из этих арендованных комнат. Он и Дульси, собрав троих, которых они знали лучше всего, получили повезло. Пройдя по тротуару у глубоких цветников красивого коттеджа Тюдор, он подумал, достаточно ли его анонимного отчета о револьвере, чтобы Харпер получил ордер, либо за арест Прей, либо за обыск в помещении. Впереди стоял сто-футовый эвкалипт, на краю маленького песчаного парка.

Парк, идущий между рестораном пекарни и пляжем, был овалом с квадратными квадратами с низкими песчаными дюнами, скрученными кипарисами и пятнами выносливых береговых растений. Эвкалипт стоял на углу, его бледная кора отслаивалась длинными рулонами, как пергамент, его белые руки тянулись к ночному небу. Среди его скоплений длинных серебряных листьев он мог видеть что-то темное, высоко; что-то живое и цепляющееся, нервно извиваясь от самой высокой ветви. Он поймал блеск испуганных глаз.

«Вау, - сказал набор с такого большого расстояния.

«Спустись, - тихо сказал Джо. «Спустись, Кит».

«Не могу», - крикнул комплект. Она цеплялась, как темная сова, высокая и одинокая в ночном небе.

«Что ты имеешь в виду, не могу? Почему ты туда поднялся?

«Tomcat преследовал меня, я никогда не был таким высоким».

«Где кошка?»

«Я порезал ему нос, и он снова спустился, и Дульси преследовала его».

Джо оглянулся на Дульси, но не увидел ее. Он не слышал никаких угрюмых криков с соседних дворов. «Что кошка?»

«Пятнистый кот, в этом доме я заглянул. Пришел прямо к окну! Безумный! На самом деле, действительно безумный!»

Джо Грей вздохнул. «Давай, Кит, сходи сейчас!»

Она включила ветку, направляясь вниз головой.

«Нет, не делай этого! Повернись и вернись. Ты знаешь, как свалить дерево, держи себя за свои когти». Он кричал, злился и испугался, что она упадет, и молясь, чтобы никто не ходил так поздно. Или, что какая-то бездомная душа решила спать в парке песка и будоражала, очень развлекалась их маленькой драмой. Почему кошка, которая лучше знала, потеряла бы всякий здравый смысл, когда бы поднялась на дереве? Почему любой здравомыслящий кот настаивает на том, чтобы начать с самого начала, зная, что она не сможет остановить себя?

«Повернись, Кит!»

Она повернулась, шатаясь от страха, цепляясь за одну маленькую ветку. Она начала скользить.

«Принеси свои когти в дерево. Снова с когтями! Посмотри, где кора свободна, не …»

Она приподнялась прямо в рыхлую кору и быстро скользнула, и ее лайка скривилась. Отчаянно она царапала, схватила и чуть не упала, а затем схватила когти в трудное положение. Он чувствовал, как его собственные когти сжимаются, пытаясь помочь ей. Но, наконец, она, похоже, хорошо держалась. Она медленно опустилась, хотя он все еще слышал, как ее когти рвут кору. Где Дульси? Почему она убежала в погоню за каким-то бесполезным кота? Кора снова скользнула, и он присел на корточки, чтобы подпрыгнуть после набора, чтобы сломать ее падение.