Выбрать главу

Камилла застыла от изумления. Неужели дядя Огаст собирается выдать Дезире за этого старого распутника? Лиандер Мишель уже свел одну жену в могилу: она умерла при родах, так и не подарив ему наследника, которого он отчаянно жаждал. Ни одна из креольских семей не согласилась бы принимать ухаживания месье Мишеля, а дядя Огаст готов был с радостью пожертвовать милую, покорную Дезире этому чудовищу.

Конечно же, месье Мишель богат. Камилла знала: дядя Огаст надеялся, что если удастся устроить свадьбу месье Мишеля с Дезире, то ему тоже немного перепадет от этого богатства. Но неужели деньги самое главное? Может, двум младшим сыновьям Фонтейнов вовсе и не обязательно учиться во Франции, как их старшим братьям? А трем младшим дочерям Фонтейнов не нужно богатое приданое, чтобы привлечь женихов. Они настолько хороши собой, что без труда смогут найти себе мужей, хотя, может, и не таких богатых и знатных, о каких мечтает дядя Огаст.

Скрестив руки на груди, дядя Огаст обернулся к жене:

– Понимаешь, милая, ты и Дезире непременно должны быть на этом балу. Урсулу можешь оставить дома, если хочешь, – ей всего семнадцать, и она вполне может пропустить один бал, – но Дезире непременно должна пойти, ведь на сегодняшнем балу обещался быть месье Мишель. А если Дезире пойдет, то и ты тоже должна пойти, если, конечно, Камилла не захочет взять на себя роль старшей.

В креольских семьях бытовала традиция, согласно которой старые девы служили компаньонками для младших незамужних родственниц. Камилла уже три года была компаньонкой Дезире, с тех пор как ее кузине исполнилось шестнадцать лет и она начала выезжать на балы.

– Но, Огаст… – попыталась возразить было тетя Юджиния, но резко осеклась, когда увидела жест мужа. Он рубанул рукой по воздуху:

– Это мое последнее слово. Не спорь со мной больше на эту тему, Юджиния.

– Папа, может, нам и правда стоит сегодня вечером посидеть дома? – вмешалась дочь Фонтейнов. Покорной Дезире было настолько несвойственно перечить отцу, что все с удивлением к ней обернулись. Щеки девушки залил румянец, но она храбро продолжила: – Может, лучше пригласить месье Мишеля к нам на ужин? Я… я надела бы свое лучшее платье и испекла бы свое фирменное пралине. И тогда бы нам вовсе не пришлось отправляться на этот бал, рискуя жизнью.

Изумление на лице дяди Огаста сменилось выражением удовольствия.

– Рад видеть, что ты наконец-то оценила месье Мишеля по достоинству.

Камилла нахмурилась. Хотя Дезире никогда в открытую не шла против воли отца, однако никогда и не поощряла его попыток заарканить ей в мужья этого старого распутника. Как-то раз она даже призналась Камилле, что ей неприятно внимание месье Мишеля. Для кроткой Дезире это было сильно сказано.

Неужели она передумала? Камилла поверить этому не могла. Какая девушка позволит этому… этому развратнику с осоловелыми глазами прикоснуться к своему телу? Камилла скорее наложила бы на себя руки, чем пошла на такое!

А может, Дезире просто боится остаться старой девой, потому и передумала насчет месье Мишеля, ведь он был первым женихом, имевшим на ее счет серьезные намерения. Через месяц он неизвестно на сколько уезжает во Францию. Возможно, Дезире видела в нем свой последний шанс заполучить мужа.

Дезире нельзя было назвать дурнушкой. По американским стандартам, она была довольно привлекательна: стройная, высокая. Однако среди низкорослых креолов она смотрелась жердью: Дезире была выше большинства мужчин, ее телу не хватало пышности и волнующих изгибов, в которых для креолов и заключается красота женщины. К тому же у нее было маленькое приданое и скупердяй-отец – вряд ли этим можно было привлечь молодых женихов.

– Но недостаточно просто пригласить месье Мишеля на ужин, дорогая моя, – продолжил дядя Огаст. – Он непременно должен опять увидеть, как ты танцуешь. Ему нравятся женщины, которые хорошо танцуют, он мне сам сказал. А все вокруг говорят, что ты танцуешь великолепно.

И это было правдой. Дезире была очень способна к танцам. Это заставляло позабыть обо всех ее недостатках. Или почти обо всех.

– Но, папа, если мужчины принесут на бал мечи…

Дядя Огаст обнял дочь:

– Ничего не бойся. Мужчины давно уже собираются поставить американцев на место. В случае чего я тебя защищу. Но ничего страшного не случится, вот увидишь. Ты, я и мама отправимся на бал, и все будет прекрасно.

– Я тоже пойду с вами, – решительно заявила Камилла.

Дело было не в том, что она мечтала полюбоваться дракой на балу. За свою жизнь Камилла достаточно насмотрелась на кровопролития и ненавидела битвы. Но она тревожилась за Дезире и решила не выпускать кузину из поля зрения, пока не поймет, почему та вдруг решила броситься в объятия месье Мишеля. Она пойдет на этот бал, пусть даже там будет полным-полно воинственно настроенных людей.

* * *

Войдя в бальный зал на Конде-стрит, Камилла невольно простонала, поняв, что тетя Юджиния тревожилась не зря. Настораживало не то, что все собравшиеся были словно разделены на две группы: на каждом балу американская публика толпилась в одном конце зала, а креолы – в другом, однако никогда прежде креолы не были так враждебно настроены.

И американцы чувствовали это. Мужчины в скромных костюмах сидели вдоль стен и бросали на креолов настороженные взгляды. Их белые лица были бледнее обычного. Женщины же, туго зашнурованные в неудобные корсеты, прогуливались около с таким видом, словно им вот-вот станет дурно. Платья на них были неброских тонов. Ни одна креолка на такие не позарилась бы.

Креолы же, по крайней мере, мужчины, вели себя сегодня развязнее, чем обычно. На их смуглых лицах лежал отпечаток напряженности. Мужчины расхаживали по залу в нарядах, изготовленных по последней парижской моде, и бросали презрительные взгляды на англичан, одетых в костюмы, сшитые из дешевой, но прочной шерстяной ткани. Для креолов внешний вид имел большое значение. Они всегда одевались по последней моде, даже если для этого им приходилось голодать. Сегодня они источали какое-то особое возбуждение, сродни тому волнению, которое испытывает аллигатор, почувствовав в болоте запах крови. Камиллу насторожило это, тем более что все мужчины были вооружены до зубов.

Казалось, даже некоторым креолкам передалось высокомерие мужей. Они щеголяли своими яркими платьями с глубоким декольте и презрительно фыркали, глядя на скромные наряды англичанок. Некоторые женщины, похоже, были просто счастливы побывать на балу, на котором ожидалась заварушка. Другие же, напротив, как и тетя Юджиния, сильно волновались и с ужасом ожидали драки.

Масло в огонь подливали американские солдаты. Сгрудившись в углу, они пили вино и с угрюмым видом наблюдали за собравшимися, явно недовольные тем, что вынуждены были следить за порядком на балу. Камилла вздохнула. Наверное, американцев не предупредили, что толпу взбешенных креолов не сможет успокоить никакая вооруженная охрана. Испанцы, которым раньше принадлежала эта территория, уже пытались делать, это – ничего не вышло. И у американцев тоже ничего не выйдет.

– Я же говорила: не стоило нам приходить, – прошептала тетя Юджиния мужу. Они стояли рядом с Камиллой и Дезире, которая с беспокойством оглядывала зал.

Дядя Огаст бросил на американцев презрительный взгляд.

– Я не трус и не собираюсь убегать от этих варваров. Они должны понять, что не могут ломать наши многолетние традиции только потому, что эта территория теперь принадлежит им. Какая наглость: прислать сюда американского майора и целый взвод солдат!

Тетя Юджиния еще теснее прижалась к мужу и успокаивающе произнесла:

– Может быть, они просто пришли на танцы. Генерал Уилкинсон никогда не пропускает ни одного бала.

– Да, потому что это политически целесообразно. Но майор Вудворд находится здесь лишь с одной целью – еще больше надавить на нас. Раньше он никогда не бывал на балах и не приводил с собой целую армию. Он пришел сюда не танцевать, уверяю тебя.