Выбрать главу

Un seul ennui avec Pétulia : elle était toujours d’accord avec ses interlocuteurs et disait à chaque fois ce qu’ils avaient selon elle envie d’entendre. Mais Tiphaine, un brin cruelle, lui raconta tout par le menu. Elle obtint quelques « hou là », ce qui la fit bicher.

Au bout d’un moment, Pétulia commenta : « Ç’a dû être très… hum… intéressant. » C’était ça, Pétulia.

« Qu’est-ce que je vais faire ?

— Hum, il faut que tu fasses quelque chose ?

— Ben, tôt ou tard on va remarquer que tous les flocons sont à mon image !

— Hum, tu as peur qu’on ne le remarque pas ? fit Pétulia d’un air si innocent que Tiphaine éclata de rire.

— Mais j’ai l’impression que ça ne va pas se limiter à des flocons ! Je veux dire, il a tout à voir avec l’hiver !

— Et il s’est sauvé quand tu as crié…, dit Pétulia d’un ton songeur.

— C’est ça.

— Et ensuite il a fait un truc un peu… ridicule.

— Quoi donc ?

— Les flocons, répondit obligeamment Pétulia.

— Ben, je ne dirais pas exactement ça, répliqua une Tiphaine un peu blessée. Pas vraiment ridicule.

— Alors c’est évident. C’est un garçon.

— Quoi ?

— Un garçon. Tu connais ça, les garçons, non ? Ça rougit, ça grogne, ça marmonne, ça tremblote… Ils sont à peu près tous pareils.

— Mais il a des millions d’années et il agit comme s’il n’avait encore jamais vu de fille !

— Hum, je ne sais pas. Est-ce qu’il a déjà vraiment vu une fille ?

— Forcément ! Et l’Été ? rappela Tiphaine. C’est une fille. Enfin, une femme. À ce que j’ai vu dans un livre, en tout cas.

— La seule solution, j’imagine, c’est attendre de voir ce qu’il va faire, alors. Excuse-moi. Je n’ai jamais eu de flocons créés en mon honneur… Euh… on y est…»

Elles étaient arrivées dans la clairière où vivait mademoiselle Trahison, et Pétulia commençait à devenir un peu nerveuse.

« Hum… toutes les histoires sur elle…, dit-elle en regardant la chaumière. Tu te sens bien chez elle ?

— Une de ces histoires n’évoquait pas ce qu’elle arrive à faire avec l’ongle de son pouce ? demanda Tiphaine.

— Si ! confirma Pétulia en frissonnant.

— Elle l’a inventée, celle-là. Mais ne le répète à personne.

— Pourquoi inventer une histoire pareille sur soi-même ? »

Tiphaine hésita. Le pipo n’abusait pas les cochons, aussi Pétulia n’en connaissait-elle rien. Et elle était étonnamment honnête, ce qui – Tiphaine commençait à l’apprendre – était un léger désavantage pour une sorcière. Non pas que les sorcières fussent réellement malhonnêtes, mais elles faisaient attention à la catégorie de vérité qu’elles dispensaient.

« Je ne sais pas, mentit-elle. N’importe comment, il faut trancher profond pour que quelqu’un perde un membre. Et la peau, c’est assez coriace. Je ne crois pas que ce soit possible. »

Pétulia prit peur. « Tu as essayé ?

— Je me suis entraînée avec mon ongle du pouce sur un gros jambon ce matin, si c’est ce que tu veux dire », répondit Tiphaine. Il faut tout vérifier, songea-t-elle. J’ai entendu l’histoire qui prétend que mademoiselle Trahison a des dents de loup, et les gens se la répètent les uns aux autres même quand ils l’ont vue.

« Hum… je vais venir t’aider demain, évidemment », dit Pétulia en jetant un coup d’œil nerveux aux mains de Tiphaine, des fois qu’il leur prendrait envie de renouveler l’expérience avec l’ongle du pouce. « Les fêtes du départ peuvent être très joyeuses, vraiment. Mais, hum, à ta place, je dirais à monsieur Hiverrier de s’en aller. C’est ce que j’ai fait quand David Lourdaux a commencé à se montrer, hum, trop romantique. Et je lui ai dit que, hum, je sortais avec Maquie Tisserand – ne le répète surtout pas aux autres !

— Ce n’est pas celui qui parle sans arrêt de cochons ?

— Ben, les cochons sont très intéressants, dit Pétulia d’un ton de reproche. Et son père, hum, a le plus gros élevage de porcs des montagnes.

— Ça mérite réflexion, c’est certain, admit Tiphaine. Ouille.

— Qu’est-ce qui se passe ?

— Oh, rien. La main m’a méchamment élancé un moment. » Tiphaine la frotta. « Ça fait partie de la guérison, j’imagine. Je te vois demain. » Elle entra dans la chaumière. Pétulia reprit son chemin à travers bois.

D’en haut, près du toit, parvenaient des bruits de conversation.

« Vos aveuz aetaenu ce qu’a dit la groche fille ?

— Win, mais les pourchos, c’eut pwint si intaeressant que cha.

— Oh, je savwas pwint. Une biaete traes utile, le pourcho. On peut tout minjeu dans le pourcho, vos saveuz, sauf le glapichemaet.

— Ah, vos vos trompeuz. On peut se saervi du glapichemaet.

— Swayeuz pwint biaete !

— Si, on peut ! On faet une tourte, bon, et on maet daedans bocop de gambon, là, apreus on atrape le glapichemaet, on arfaerme la tourte avant qu’il s’aecape, là, et on le balanche direktemaet dans le four.

— J’ai jamaes aetaenu parleu d’une afaere pareye !

— Ah non ? Cha s’apaele un glapit au gambon.

— Cha n’aegziste pwint !

— Pourkwa ? Il y a le couineamman, non ? Et un couinemaet, c’eut rieu en comparaeson d’un glapichemaet. D’apreus mi, on…

— Si vos aecouteuz pwint, bande de vorieus, c’eut vos que je vais foureu dans une tourte ! » brailla Rob Deschamps. Les Feegle se turent après quelques marmonnements.

Et, de l’autre côté de la clairière, l’hiverrier observait de ses yeux gris-violet. Il continua d’observer jusqu’à ce qu’on allume une bougie dans une chambre à l’étage, et observa encore la lueur orangée jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.

Puis, en marchant d’un pas mal assuré sur de nouvelles jambes, il se dirigea vers le carré de fleurs où des roses avaient poussé durant l’été.

Au Bazar magique de Zakzak Fortdubras, on trouvait des boules de cristal de toutes les tailles mais en gros toujours au même prix, à savoir « beaucoup d’argent ». Comme la plupart des sorcières, surtout les meilleures, n’avaient pas « beaucoup d’argent », elles recouraient à d’autres ustensiles du type flotteurs en verre récupérés sur des filets de pêche ou soucoupe d’encre noire.

Pour l’heure, il y avait une flaque d’encre noire sur la table de Mémé Ciredutemps. Une encre primitivement dans la soucoupe, mais la table avait été un peu ébranlée quand Mémé et miss Tique s’étaient cogné la tête en voulant regarder dedans toutes les deux en même temps.

« Vous avez entendu ça ? dit Mémé Ciredutemps. Pétulia Tendon a posé la question importante, et elle y a même pas réfléchi !

— J’ai le regret de dire que, moi aussi, je suis passée à côté », avoua miss Tique. Toi, la chatonne blanche, sauta sur la table, traversa consciencieusement la flaque d’encre et se laissa tomber sur les genoux de miss Tique.

« Arrête ça, Toi, lança vaguement Mémé Ciredutemps tandis que miss Tique baissait les yeux sur sa robe.

— Ça se voit à peine », fit-elle, mais on distinguait en réalité clairement quatre empreintes parfaites de pattes de chat. Les robes des sorcières, noires au début, ne tardent pas à se décolorer et passer par toutes les nuances de gris à cause des lavages fréquents ou, dans le cas de miss Tique, des bains forcés réguliers dans tel étang et telle rivière. Elles finissaient aussi par s’élimer et s’effilocher, ce qui plaisait à leur propriétaire. Ça montrait qu’on était une sorcière travailleuse, pas une sorcière d’apparat. Mais quatre traces noires de pattes de chaton au milieu d’une robe révélaient une mauviette. Miss Tique déposa par terre la minette, qui fila au petit trot rejoindre Mémé Ciredutemps pour se frotter contre elle et tâcher de faire apparaître par ses miaulements du rab de poulet.