Выбрать главу

«Поэзия спасла меня, я воскрес душой»

До Пушкина поэтов в России практически никто никуда не ссылал. Ссылка уже известного в ту пору поэта в Михайловское - в далёкую деревню, в глушь, стала в то время новым событием общественной жизни.

8 июля 1824 года стало известно о высочайшем повелении "находящегося в ведомстве государственной коллегии иностранных дел коллежского секретаря Пушкина уволить от службы". 11 июля последовало новое, дополнительное решение – не только уволить, но и отправить «за дурное поведение» на жительство в Псковскую губернию под надзор местного начальства. В логике власти это было удаление не за творчество, но за «дурное поведение».

Казалось бы, друзья должны сочувствовать и метать громы и молнии против царя, душителя свободы. Изгнанник мечтает о побеге за границу, он ждёт поддерж[?][?] и возможной помощи друзей. Но ничего подобного не происходит.

Н.М. Карамзин – П.А. Вяземскому: «Поэту Пушкину велено жить в деревне отца его – (Михайловское принадлежало матери поэта. – И.Б.), разумеется, до времени его исцеления от горячки бреда. Он не сдержал слова, им мне данного в тот час, когда мысль о крепости ужасала его воображение: не переставал врать словесно и на бумаге, не мог ужиться даже с графом Воронцовым, который совсем не деспот!» (17 августа 1824).

Из хора таких же голосов выбивается возглас П.А. Вяземского в письме А.И. Тургеневу 13 августа 1824: «[?]Кто творец этого бесчеловечного убийства? Или не убийство заточить пылкого кипучего юношу в деревне русской? … Да постигают ли те, кто вовлекли власть в эту меру, что есть ссылка на Руси? Должно быть богатырём духовным, чтобы устоять против этой пытки. Страшусь за Пушкина».

В советские годы методичка предписывала экскурсоводам именно этим письмом начинать экскурсию по дому поэта в Михайловском. Но его адресат – близкий ко двору А.И. Тургенев, директор Департамента духовных дел, знающий Пушкина с детства. И Вяземский мог надеяться на заступничество Тургенева. Именно он когда-то посоветовал родителям поэта отдать сына учиться в Лицей. Но главное – вся русская читающая публика увлечена личностью и творчеством английского поэта лорда Байрона. Как вспоминал сам Вяземский, стало модным даже хромать, подражая хромому от рождения Байрону. Перед нами прежде всего указание на байронический, литературный образ изгнанника, где возвышенный романтический герой противопоставляется не понимающей его толпе. Изгнанник, заключённый изначально, – страдалец, взывающий к милосердию.

6 июня – День русского языка

Постигаю российскую речь,

Все глубины её, все узоры[?]

А придётся в землицу залечь,

Буду слушать священные хоры…

Не отступим - хоть голову с плеч!

Не дадим на поругу вовеки!

Да пребудет российская речь,

Как живая душа в человеке!

По-российски – шучу и скорблю,

По-российски – щенка не обижу.

Я на русском признался: "Люблю!"

Я на русском вскричал: «Ненавижу!»

Нам беречь нашу речь и стеречь,

Как лесовья, долины и реки…

Постигаем российскую речь…

Не постигнем вовеки…

Правильное сближение

Е.А. Баратынский. Бал. А.С. Пушкин. Граф Нулин: Две повести в стихах. - СПб.: Наука, 2012. – 304 с. – (Серия: Литературные памятники). – 1000 экз.

В неоконченных статьях Пушкина дана оценка творчества его друга и единомышленника: "Баратынский принадлежит к числу отличных наших поэтов. Он у нас оригинален – ибо мыслит". Проявлением дружбы А.С. Пушкина с Е.А. Баратынским и близости их литературных позиций явилась книга «Две повести в стихах» (1828), в которую вошли поэма Пушкина «Граф Нулин» и поэма Баратынского «Бал». Представляемое издание «Литературных памятников» и воспроизводит ту давнюю книгу.

«Бал» был начат Баратынским в Финляндии в 1825 г. В поэме сатирически изображён московский высший свет. Гости съехались на бал, пожилые дамы в пышных уборах сидят около стен и смотрят на толпу с «тупым вниманием». Вельможи в лентах и звёздах сидят за картами и иногда приходят взглянуть на танцующих. Молодые красавицы кружатся, «Гусар крутит свои усы, / Писатель чопорно острится» .

«Граф Нулин» – определённый этап в эволюции Пушкина, в его борьбе против условностей традиционной романтической поэмы. Это первое, но решительное движение великого поэта к новому стилю и жанру. В «Заметке о «Графе Нулине», где содержится зацитированная фраза: «Бывают странные сближения», Пушкин писал: «В конце 1825 года находился я в деревне. Перечитывая «Лукрецию», довольно слабую поэму Шекспира, я подумал: что если б Лукреции пришла в голову мысль дать пощёчину Тарквинию? быть может, это охладило б его предприимчивость и он со стыдом принуждён был отступить? Лукреция б не зарезалась, Публикола не взбесился бы, Брут не изгнал бы царей, и мир и история мира были бы не те[?] Мысль пародировать историю и Шекспира мне представилась. [?] не мог воспротивиться двойному искушению и в два утра написал эту повесть…»