Выбрать главу

Фил. Не думал, что ты будешь так переживать.

Джордж (отпуская его). Думал, думал!

Фил. Ну и голос у тебя, аж страшно!

Джордж. А ты как думал? Я вдруг стал хозяином этого дома. Мне это надо?!

Фил. Ну что я еще мог придумать?

Джордж. Не надо было врать.

Фил. Да брось ты. Ты же должен меня выручать.

Джордж. Для начала ты должен был сказать, что женат.

Фил. А когда?! Ведь сначала надо все рассказать Мэгги!

Джордж. Вот и сказал бы, пока Джули не заявилась.

Фил. Да откуда я знал, что она заявится на день раньше? Так что ты Мэгги все и расскажешь.

Джордж. Хочешь подать на развод? Ну, ты даешь!

Фил. Ты мастер по таким делам. Настоящий дипломат. Ладно! Дело решенное. Давай, помогай.

Заходят за края дивана.

Джордж. Ты его точно забираешь?

Фил. Ну конечно!

Джордж. А Джули не удивится, когда увидит, как мы его через дверь тащим?

Фил. Скажу, что ты одолжил. Давай! Через садик.

Джордж с неохотой помогает Филу.

Из коридора неожиданно появляется Мэгги. Привлекательная, хорошо одетая, острая на язычок. В руках у нее сумка и предметы для рисования. На ходу.

Мэгги. Извини, что опоздала, любовь моя. Чаю ты себе поставил, я на деюсь?

Останавливается. Те застывают на месте, держа диван на весу.

Черт, вы что тут делаете?

Фил. Как ты тихо вошла.

Мэгги. В следующий раз пожарную сирену включу. (Озадаченная, ставит сумки на пол и оглядывается.) Ну, тяжело держать? Может, опустите?

Фил. Да, тяжеловат немного.

Фил опускает свой край дивана и подходит к Мэгги. Джордж держит свой край на весу.

Привет, радость моя. Вид у тебя просто шикарный!

Мэгги. Спасибо. (Громко.) Джордж!

Джордж бросает свой край и, попав на ногу, вскрикивает от боли.

Джордж. Ой-ой-ой!

Мэгги. Вид у тебя уж больно вороватый.

Джордж. Да-а-а?

Мэгги (подозрительно). Ты мне сказать ничего не хочешь?

Джордж. Нет!

Фил (глазеет на него, шепотом). Хочешь, хочешь.

Джордж (шепотом). Нет, не хочу.

Мэгги. Куда вы диван тащите?

Фил (на секунду теряется, затем поворачивается к Джорджу). Куда ты его тащил?

Джордж (пытаясь выпутаться), Может, в садик?

Фил (Мэгги). В садик тащил.

Мэгги. Что за дурацкое желание?

Фил (снова теряется на секунду, затем снова поворачивается к Джорджу). Ну, что скажешь?

Джордж. Денек… такой солнечный.

Фил. Точно! (Мэгги.) Решили погреться на нем на солнышке. Да, понежиться.

Мэгги. А как насчет стульев, там их несколько.

Фил. Они в сарае.

Мэгги. Ну, так достаньте их!

Фил. Да надоели они. Они же раскладные. Сколько возни с ними. Вечно пальцы все в синяках.

Мэгги. А диван тащить, что, легче?

Фил. Само собой!

Мэгги устало смотрит на него и занимается своими сумками. Фил крутится вокруг нее, нервно.

Написала что-то новое, да? Вазу с фруктами, например. Что-нибудь вроде этого? (Достает две картины.)

Мэгги. Ты же прекрасно знаешь, что я неравнодушна к натюрмортам.

Фил (с ухмылкой). А на второй все та же обнаженная девушка? (Рассматривает картины)

Мэгги. Делаешь вид, что тебе интересно? Тебе же моя живопись до лампочки.

Фил. Что ты, что ты. Давай их развесим, а? (Джорджу.) Это она написала, понял?

Джордж. Да ты что? (Смотрит, не отрываясь, на одну из картин.) Очень здорово!

Фил. Да не эта, дурило! Это репродукция из календаря.

Мэгги. Миссис Паффет сообщила, что у нас скоро новые соседи появятся.

Фил. Да ну. Точно?

Мэгги. Молодожены. Здорово, правда?

Фил. Думаешь?

Мэгги. Мне старые соседи совсем не нравились. Ужасно скучная пара.

Джордж. При задернутых шторах у них совсем нескучно было.