Я обвожу взглядом зал, пробираясь вдоль внешних углов, наблюдая, как Найл прокладывает себе путь плечом из толпы, окружающей столы с едой, пока не вырывается на свободу.
— Кайра! — зовет он. Если бы не тот факт, что сейчас он держит в руках две тарелки, я бы заподозрила, что он машет. В нынешнем виде он, кажется, не может помахать рукой, поэтому вместо этого возбужденно машет своими похожими на цыплячьи руками вверх-вниз, расставив локти. Я прикусываю язык, чтобы удержаться от смеха при виде этого зрелища.
Найл спешит ко мне с ослепительной улыбкой, держа свои тарелки так, словно это золотые слитки. — Мне удалось раздобыть и тебе немного, — хвастается он. — Там сумасшедший дом.
Не в силах сдержать вырвавшийся смешок, я наклоняюсь вперед и беру одну из тарелок из его рук. — Спасибо, — говорю я.
Он моргает, глядя на меня, его взгляд фокусируется на моем рте, прежде чем он переводит взгляд на мои глаза. — Э-э-э… Ладно, может, присядем?
Я киваю и следую за ним к одному из столов в глубине зала, подальше от толпы, все еще орущей и дерущейся из-за еды. Мы занимаем свои места в конце стола с небольшой группой Терр на противоположной стороне. Как ни странно, когда они поднимают глаза и видят меня, их глаза расширяются, и через несколько секунд они собирают свои недоеденные тарелки и подносы с едой, прежде чем быстро уйти. Я хмурюсь, когда беру вилку с тарелки с едой и смотрю, как они убегают.
— Не беспокойся о них, — быстро говорит Найл, отвлекая меня от странного поведения других Терр. — Я уверен, что все будет хорошо.
— Прости, что? — Я перевожу взгляд на него, когда он набивает рот картошкой и начинает жевать. — Что именно будет хорошо?
Он перестает жевать, а затем проглатывает еду во рту, прежде чем наклонить голову в мою сторону, пушистые завитки на концах его локонов шевелятся в такт моменту. — Ты… не знаешь?
— А что я должна знать? — Спрашиваю я в замешательстве.
— Я просто подумал, что ты уже… я имею в виду, я предполагаю, что ты уже встретила своих хозяинов. — Найл смущенно опускает голову.
Мои пальцы сжимают вилку так же, как если бы они сжимали рукоятку ножа при напоминании о моей «встрече» с ними. — Я встретила, — заявляю я. — А что с ними?
Найл накалывает еще одну порцию еды на вилку, но вместо того, чтобы сразу отправить ее в рот, он переворачивает вилку и позволяет ей упасть обратно на тарелку.
Я вздыхаю. — Я не собираюсь злиться, — говорю я, надеясь, что не солгала в очередной раз. — Просто расскажи мне, что все это значило. — Я втыкаю вилку в комочек чего-то, похожего на перебитое мясо.
— Ну, это потому, что это… они — братья Даркхейвен, — говорит Найл, понижая голос до шепота, когда произносит их имена. — Старшие Терра предупредил нас о том, кого из Смертных Богов следует избегать, и, похоже… Ну, я хочу сказать, что…
— Дай угадаю, — говорю я, прерывая его. — Мне поручили худших из худших? — Это соответствовало бы тому, как мне всегда везло. Войти в одно из самых опасных мест в мире для кого-то вроде меня, и, как данность, меня еще шлепнут дерьмовым концом палки.
Легкий румянец пробегает по худым щекам Найла. — Да, похоже, это действительно так. Я… это было после ориентации, но я тебя не видел, поэтому предположил, что кто-то передал информацию.
— Нет. — Я качаю головой. Возможно, я понравилась Лиане даже меньше, чем я думала. Я снова накалываю вилкой странное мясо. — Я полагаю, это означает, что никто не хочет общаться со мной, чтобы избежать контакта с ними. — Я смотрю в сторону убегающих Терр. Вот и улетучилась моя способность заводить «друзей».
— Я-я уверен, что как только все устроятся, станет легче, — пытается заверить меня Найл. Слышать его доброту почти больно, и это определенно ничего не меняет в чувстве вины, все еще живущем во мне. Я улыбаюсь ему, отправляя в рот несколько кусочков еды, чтобы дать ему понять, что я не виню его за такой поворот событий.
Если страх удерживает других Терр на расстоянии, то это не совсем то, на что я могу повлиять прямо сейчас. Они, вероятно, отреагировали бы точно так же, если бы братья Даркхейвен получили другую Терру. Однако мое внезапное невезение действительно кажется мне подозрительным. Отправляя в рот еще больше еды, пережевывая и глотая, ни черта не ощущая, я задаюсь вопросом, возможно, клиент Офелии имеет к этому какое-то отношение. Если это не испытание, а настоящая миссия — и я должна относиться к ней как к таковой на тот случай, если мои предыдущие подозрения окажутся неверными, — тогда мне нужно рассматривать назначение подопечных как преднамеренное, а не случайное. Мадам Брион помогла мне поступить в Академию, но клиент должен был знать, что ассасин стал одним из новичков Терр.