5) Местоимения личные: mi (я), vi (вы, ты), li (он), ŝi (она), ĝi (оно; о вещи или о животном), si (себя), ni (мы), ili (они), oni (безличное множественного числа); притяжательные образуются прибавлением окончания прилагательного. Склонение как у существительных (Примеры: mi-n меня [винит.]; mi-a мой).
6) Глагол по лицам и числам не изменяется (наприм.: mi far-as я делаю, la patr-o far-as отец делает, ili far-as они делают). Формы глагола:
a) Настоящее время принимает окончание as (например: mi far-as я делаю).
b) Прошедшее — is (li far-is он делал).
c) Будущее — os (ili far-os они будут делать).
ĉ) Условное наклонение — us (ŝi far-us она бы делала).
d) Повелительное накл. — u (far-u делай, делайте).
e) Неопределённое накл. — i (far-i делать).
Причастия (и деепричастия):f) Действит. залога настоящ. вр. — ant (far-ant-a делающий, far-ant-e делая).
g) Действит. залога прошедш. вр. — int (far-int-a сделавший).
ĝ) Действит. залога будущ. вр. — ont (far-ont-a который сделает).
h) Страдат. залога наст. вр. — at (far-at-a делаемый).
ĥ) Страдат. залога прош. вр. — it (far-it-a сделанный).
i) Страдат. залога будущ. вр. — ot (far-ot-a имеющий быть сделанным).
Все формы страдательного залога образуются с помощью соответственной формы глагола est (быть) и причастия настоящего времени страдательного залога данного глагола; предлог при этом употребляется de (Пример: ŝi est-as am-at-a de ciu-j она любима всеми).
7) Наречия оканчиваются на e. Степени сравнения как у прилагательных (Пример: mi-a frat-o pli bon-e kant-as ol mi мой брат лучше меня поёт).
8) Предлоги все требуют именительного падежа.
C) Общие правила.
1) Каждое слово читается так, как оно написано.
2) Ударение всегда находится на предпоследнем слоге.
3) Сложные слова образуются простым слиянием слов (главное на конце), которые пишутся вместе, но отделяются друг от друга чёрточкой. Грамматические окончания рассматриваются также как самостоятельные слова (Пример: vapor-ŝip-o, пароход — из vapor пар, ŝip корабль, o окончание существительных).
4) При другом отрицательном слове отрицание ne опускается (Пример: mi nenian vid-is я никогда не видал).
5) На вопрос «куда» слова принимают окончание винительного падежа (Примеры: tie там — tie-n туда; Varsovi-o-n в Варшаву).
6) Каждый предлог имеет определённое постоянное значение; если же нужно употребить предлог, а прямой смысл не указывает, какой именно, то употребляется предлог je, который самостоятельного значения не имеет (Примеры: ĝoj-i je tio радоваться этому; rid-i je tio смеяться над этим; enu-o je la patr-uj-o тоска по родине и т. п. Ясность от этого не страдает, потому что во всех языках в этих случаях употребляется какой угодно предлог, лишь бы обычай дал ему санкцию; в интернациональном же языке санкция на все подобные случаи дана одному предлогу je). Вместо предлога je можно также употребить винительный падеж без предлога.
7) Так называемые «иностранные» слова, т. е. такие, которые большинством языков взяты из одного чужого источника, употребляются в интернациональном языке без изменения, получая только интернациональную орфографию; но при различных словах одного корня лучше употреблять без изменения только основное слово, а другие образовать по правилам интернационального языка (Пример: нация – naci-o, но национальный — naci-a).
8) Окончания существительного и члена могут быть опущены и заменены апострофом (Примеры: Ŝiller' вм. Ŝiller-o; de l'mond-o вм. de la mond-o).
ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ.
A (А)
a означает прилагательное; напр. hom человек — hom-a человеческий
acid кислый
aĉet купить
ad означает продолжительность действия, напр. ir идти – ir-ad ходить; danc танцевать – danc-ad танцевание
adiaû прощай
aer воздух
afer дело
agl орёл
agrabl приятный
aĝ век, возраст
ajn бы ни; напр. kiu кто — kiu ajn кто бы ни
aĵ нечто с данным качеством или из данного материала; напр., mol мягкий — mol-aj мякоть; frukt плод — frukt-aj нечто, приготовленное из плодов
akompan сопровождать
akr острый
akv вода
al к; заменяет также дательный падеж
ali иной
almenaû по крайней мере
alt высокий
alumet спичка
am любить
amas куча, толпа
amik друг
an член, житель, приверженец; нпр. regn государство — regn-an — гражданин; Varsovi-an Варшавянин
angul угол
anĝel ангел
anim душа
ankaû также
ankoraû ещё
anstataû вместо
ant означает причастие настоящего времени действит. залога
antaû пред
apart особый
aparten принадлежать
apenaû едва
apud при. возле
ar собрание данных предметов; напр.: arb дерево — arb-ar лес; ŝtup ступень — ŝtup-ar лестница
arb дерево
arĝent серебро
as означает настоящее время глагола
at означает причастие настоящего времени страдательного залога
atend ждать
aû или
aûd слышать
aûskult слушать
aûtun осень
av дед
avar скупой
azen осёл
B (Б)
babil болтать
bak печь, испекать
bala мести
balanc качать
baldaû скоро, сейчас
ban купать
bapt крестить
bar заграждать
barb борода
barel бочка
baston палка
bat бить
batal сражаться
bedaûr жалеть
bel красивый
ben благословлять
benk скамья
best животное
bezon нуждаться
bier пиво
bind переплетать
bird птица
blank белый
blov дуть
blu синий
bo приобретённый браком (своим или чужим); напр. patr отец — bo-patr тесть, свёкор; frat брат — bo-frat шурин, зять, деверь
boj лаять
bol кипеть
bon хороший
bord берег
bot сапог
botel бутылка
bov бык
branĉ ветвь
brand водка
bril блистать
bros щётка
bru шуметь
brul гореть
brust грудь
buŝ рот
buter масло (коровье)