Выбрать главу

В 1780 году вышел первый обширный перевод Платона на русский язык — «Творения велемудрого Платона, часть первая, переложенныя с греческого языка на российский И. Сидоровским и М. Пахомовым, находящиеся при обществе благородных девиц. Ч. 1., 1780».

«Предуведомление от переводивших» заверяло — «весь свет с удивлением взирает на то блаженство России, отечества нашего, до коего возвысилась она в настоящем златом веке. Но может ли ино быть источником благосостояния какого-либо царства как не едина токмо мудрость предержащия власти?».

В журнале «Отечественные записки» в 1848 г. была опубликована статья Андрея Краевского, редактора этого журнала. Она вызвала «изъявление высочайшего благоволения» царя Николая Павловича. И там говорилось: «Летописи мира не представляют подобного величия и могущества, и счастье быть русским есть уже диплом на благородство среди других европейских народов. Как в древнем мире имя римлянина означало человека по преимуществу, так значительно в наши дни имя русского».

И свод таких цитат может быть очень длинным…

21 сентября 2023 года патриарх Кирилл сказал, что русские люди шли в Сибирь, «чтобы привести ко Христу народы, которые жили в Сибири, а вместе с тем принести им образованность, культуру, то, что помогло бы им преодолеть значительное цивилизационное отставание от всего мира». Этими словами патриарх всея Руси отказал сибирским коренным народам в праве иметь свою культуру. При этом в тот же день Кирилл рукополагал епископа в Казахстан. Если тот по приезде в эту страну скажет словами патриарха: «я принес вам образованность, культуру, то, что помогло бы вам преодолеть значительное цивилизационное отставание от всего мира», — какой станет судьба его «миссии»?

ЧТО ЭТО БЫЛО?

Дочитавших эту книгу до этой страницы я приветствую как соучастников нашего общего мыслепреступления. Мы нарушили новое табу и преступили запрет на самопознание.

Государство Российское запрещает нам видеть некоторые вещи и запрещает подбирать слова для них, запрещает проводить вполне очевидные исторические параллели с одним очень несимпатичным европейским режимом середины 20 века.

Правильно воспитанный советский гражданин не мог заставить себя воспроизвести тезис «Ленин совершил ошибку» или «Партия приняла преступное решение». Ему казалось, в этой формуле содержится ошибка не столько историческая, сколько логическая: ведь Ленин и Партия по определению непогрешимы.

Сегодня люди приучаются к мысли о том, что понятия «Россия» и «агрессия» не могут сочетаться. На зеркало исторического самопознания наброшено плотное покрывало.

Но зеркала занавешивают лишь в доме покойника. Я не вижу основания отнести Россию к числу мертвых субъектов исторического процесса. Значит — извольте убрать сию кисею. Посмотрите в зеркальце этой книги. Это мы. Не нелюди, но и далеко не ангелы. Просто люди разумные, умеющие разумно обдумывать преступления и так же разумно выстраивать линию самооправдания. В этом выводе нет ничего сенсационного. Простите за брошенную в глаза очевидность. Ваш Кэп.

вернуться

707

Лемке М. К. Николаевские жандармы и литература 1826–1855 гг. — Спб., 1909, с. 196

вернуться

708

Краевский А. А. Россия и западная Европа в настоящую минуту // Отечественные записки. 1848, июль.

вернуться

709

http://www.patriarchia.ru/db/text/6061399.html